Strani amori Versuri Traducere în Română

Laura Pausini - Iubiri ciudate

by Laura Pausini

🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Laura Pausini Strani amori

C|||?F|||?G|||?C|||?Am|||?F|||?G? F'G?
C|||?F|||?G|||?C|||?Am|||?F|||?G? F'G?
Mi dispiace devo andare via
Îmi pare rău că trebuie să plec
ma sapevo che era una bugia
dar știam că este o minciună
quanto tempo perso dietro a lui
cât timp a pierdut în urma lui
che promette poi non cambia mai
care promite apoi nu se schimbă niciodată
Strani amori mettono nei guai
Iubirile ciudate duc la necazuri
ma in realt? siamo noi
dar in realitate? suntem noi
E lo aspetti ad un telefono
Și îl așteptați la telefon
litigando che sia libero
argumentând că este liber
con il cuore nello stomaco
cu inima în stomac
un gomitolo nell'angolo
un ghem de fire în colț
l? da solo, dentro un brivido
eu? singur, într-un fior
ma perch? lui non c'?... e sono
dar de ce? el nu este acolo... și eu sunt
Strani amori che fanno crescere
Iubiri ciudate care te fac să crești
e sorridere tra le lacrime
și zâmbește printre lacrimi
quante pagine l? da scrivere
cate pagini sunt? a scrie
sogni e lividi da dividere
vise și vânătăi de împărțit
Sono amori che spesso
Sunt iubiri atât de des
a questa et?
la varsta asta?
si confondono dentro quest'anima
se confundă în interiorul acestui suflet
che si interroga senza decidere
care se întreabă fără să se hotărască
se ? un amore che fa per noi
daca? o iubire care ni se potrivește
E quante notte perse a piangere
Și câte nopți a pierdut plângând
rileggendo quelle lettere
recitind acele scrisori
che non riesci pi? a buttare via
ca nu mai poti? a arunca
dal labirinto della nostalgia
din labirintul nostalgiei
grandi amori che finiscono
mari iubiri care sfarsit
ma perch? restano, nel cuore
dar de ce? rămân în inimă
Strani amori che vanno e vengono
Iubiri ciudate care vin și pleacă
nei pensieri che l? nascondono
în gândurile pe care le ascund
storie vere che ci appartengono
povești adevărate care ne aparțin
ma si lasciano come noi
dar pleacă ca noi
ism
ism
Strani amori fragili
Iubiri fragile ciudate
prigionieri liberi
prizonieri liberi
ism2
ism2
strani amori mettono nei guai
iubirile ciudate duc la necazuri
ma in realt?, siamo noi
dar, în realitate, suntem noi
ism
ism
Strani amori fragili
Iubiri fragile ciudate
s sm2
s sm2
prigionieri liberi
prizonieri liberi
ism2 ism2
ism2 ism2
strani amori che non sanno vivere
iubiri ciudate care nu știu să trăiască
e si perdono dentro noi
și se pierd în interiorul nostru
Mi dispiace devo andare via
Îmi pare rău că trebuie să plec
ism
ism
questa volta l'ho promesso a me
De data asta mi l-am promis
perch? ho voglia di un amore vero
de ce? Vreau dragoste adevărată
senza te
fara tine

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.