Blessings Paroles Traduction Française
Histoire de Laura - Bénédictions
by Laura Story
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
We pray for blessings
Nous prions pour les bénédictions
We pray for peace
Nous prions pour la paix
Comfort for family, protection while we sleep
Confort pour la famille, protection pendant que nous dormons
We pray for healing
Nous prions pour la guérison
For prosperity
Pour la prospérité
We pray for Your mighty hand to ease our suffering
Nous prions pour que ta main puissante soulage nos souffrances
All the while, You hear each spoken need
Pendant tout ce temps, tu entends chaque besoin exprimé
Yet love is way too much to give us lesser things
Pourtant, l'amour est bien trop pour nous donner des choses moindres
What if your blessings come through raindrops
Et si tes bénédictions venaient à travers des gouttes de pluie
What if Your healing comes through tears
Et si ta guérison passait par les larmes
What if the thousand sleepless nights are what it takes to know You're near
Et si les mille nuits blanches suffisaient pour savoir que tu es proche
What if trials of this life are Your mercies in disguise
Et si les épreuves de cette vie étaient Tes miséricordes déguisées
We pray for wisdom
Nous prions pour la sagesse
Your voice to hear
Votre voix à entendre
We cry in anger when we cannot feel You near
Nous pleurons de colère quand nous ne pouvons pas te sentir proche
We doubt your goodness
Nous doutons de ta bonté
We doubt your love
Nous doutons de ton amour
As if every promise from Your Word is not enough
Comme si chaque promesse de Ta Parole ne suffisait pas
And all the while, You hear each desperate plea
Et pendant tout ce temps, tu entends chaque appel désespéré
And long that we'd have faith to believe
Et longtemps pour que nous ayons la foi pour croire
(Chorus)
(Refrain)
When friends betray us
Quand les amis nous trahissent
When darkness seems to win we know
Quand l'obscurité semble gagner, nous savons
The pain reminds this heart That this is not
La douleur rappelle à ce cœur que ce n'est pas le cas
This is not our home
Ce n'est pas notre maison
It's not our home
Ce n'est pas notre maison
What if your blessings come through raindrops
Et si tes bénédictions venaient à travers des gouttes de pluie
What if Your healing comes through tears
Et si ta guérison passait par les larmes
What if the thousand sleepless nights are what it takes to know You're near
Et si les mille nuits blanches suffisaient pour savoir que tu es proche
What if my greatest disappointments
Et si mes plus grandes déceptions
Or the aching of this life
Ou la douleur de cette vie
Is the revealing of a greater thirst this world can't satisfy
Est-ce la révélation d'une soif plus grande que ce monde ne peut pas satisfaire
What if trials of this life, the rain, the storms, the hardest nights
Et si les épreuves de cette vie, la pluie, les tempêtes, les nuits les plus dures
Are your mercies in disguise
Vos miséricordes sont-elles déguisées
Just a side note, I like to play Cmaj7 instead of the full C, it works a bit
Juste une remarque, j'aime jouer Cmaj7 au lieu du C complet, ça marche un peu
better, but Laura Story doesn't use a the 7th when she's playing.... Enjoy!
mieux, mais Laura Story n'utilise pas de septième lorsqu'elle joue... Profitez-en !
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
