Jailhouse Fire Letras Tradução em Português

Laura Veirs - Incêndio na prisão

by Laura Veirs

🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Laura Veirs Jailhouse Fire

JAILHOUSE FIRE - Laura Veirs
INCÊNDIO NA CADEIA - Laura Veirs
Did you see that lady there they stripped her to her underwear
Você viu aquela senhora lá, eles a despiram apenas de calcinha
She took it one step further and stripped to bare
Ela deu um passo adiante e se despiu
Through the rising flames and smoke she laughed as all the police choked
Através das chamas crescentes e da fumaça, ela riu enquanto toda a polícia engasgava
And then she danced in the government pyre
E então ela dançou na pira do governo
The jailhouse is on fire
A prisão está pegando fogo
The jailhouse is on fire
A prisão está pegando fogo
Whistle: D# Bb F Cm
Apito: D# Bb F Cm
She grabbed a guard and stole his keys unlocked the cells
Ela agarrou um guarda e roubou as chaves dele, destrancou as celas
And set us free and we ran and caught our pants on the old barbed wire
E nos libertou e corremos e prendemos nossas calças no velho arame farpado
We hit the dirt we hit the road we jumped the fence
Caímos na terra, pegamos a estrada, pulamos a cerca
We kissed a toad and we hollared at the ladies
Beijámos um sapo e gritamos com as mulheres
In the churchyard choir
No coro do adro
The jailhouse is on fire
A prisão está pegando fogo
The jailhouse is on fire
A prisão está pegando fogo
I hopped a train and headed west free woman now just like the rest
Peguei um trem e fui para o oeste, mulher livre agora, assim como o resto
All the hobos on the line called me a liar
Todos os vagabundos na linha me chamaram de mentiroso
The train it choked and spewed and spat and coal smoke billowed thick and black
O trem engasgou e vomitou e cuspiu e a fumaça do carvão subiu espessa e preta
And she was everywhere and rising higher she set
E ela estava em toda parte e subindo mais alto ela estabeleceu
The jailhouse on fire
A prisão em chamas
The jailhouse on fire
A prisão em chamas

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.