Wrecking Songtekst Nederlandse Vertaling
Laura Veirs - Sloop
by Laura Veirs
🌐 Nederlands çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
intro: E B C#m A
intro: EB C#mA
Looting the destroyed
Het plunderen van de vernietigden
Vessels of the sea
Schepen van de zee
I wondered if the waves
Ik vroeg me af of de golven
Had taken all of me
Had mij allemaal meegenomen
All of me back
Ik allemaal terug
Down to the black
Tot in het zwart
Down to where the worms reign silent and green
Tot waar de wormen stil en groen heersen
Silent
Stil
We can do some wrecking here
We kunnen hier wat vernielingen aanrichten
'Til a little color
'Tot een beetje kleur
Comes into your face
Komt in je gezicht
We can do some wrecking here
We kunnen hier wat vernielingen aanrichten
And find something to love
En zoek iets om van te houden
In this broken place
Op deze gebroken plek
This broken place
Deze kapotte plek
And the king is a hand
En de koning is een hand
And slaps you like a wave
En slaat je als een golf
And shackles you down
En ketent je vast
Bound like an anchored chain in the sand
Gebonden als een verankerde ketting in het zand
Sends your ships o the rocks
Stuurt je schepen de rotsen op
Sends the keys to the lock of the chain
Stuurt de sleutels naar het slot van de ketting
On your heart
Op je hart
To the mouth of a serpent
Naar de mond van een slang
And his scaly glass shards
En zijn geschubde glasscherven
He's holding all the cards
Hij heeft alle kaarten in handen
And waiting in the waves
En wachten in de golven
With the poker face
Met het pokerface
And no trail to trace
En geen spoor om te traceren
No trail to trace
Geen spoor te traceren
We can do wrecking here
We kunnen hier slopen
'Til a little color comes into your face
'Tot er een beetje kleur in je gezicht komt
We can do some wrecking here
We kunnen hier wat vernielingen aanrichten
And find something to love
En zoek iets om van te houden
In this broken place
Op deze gebroken plek
This broken place
Deze kapotte plek
(Basically it is just the E-B-c#m-A progression throughout the entire song)
(Eigenlijk is het gewoon de E-B-c#m-A-progressie gedurende het hele nummer)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
