The Locket Letra Traducción al Español
Lauren Alaina - El relicario
🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
The Locket by Lauren Alaina
El relicario de Lauren Alaina
Track 8
Pista 8
Chords:
Acordes:
D: xx0232
D: xx0232
Bm: x24432
Bm: x24432
G: 320033 or 320003
G: 320033 o 320003
A: x02220
R: x02220
Intro: D G x2
Introducción: D G x2
Back in '41 you met a brown eyed boy
En el 41 conociste a un chico de ojos marrones.
Who called you pretty
¿Quién te llamó bonita?
He'd walk everyday a couple miles out of his way to hold your hand
Caminaba todos los días un par de millas fuera de su camino para tomar tu mano.
And keep you company
Y hacerte compañía
Your mama said don't call it love at 14
Tu mamá dijo que no lo llames amor a los 14
But sitting on that front porch swing
Pero sentado en ese columpio del porche delantero
He gave you his picture in a locket that you wore around your neck
Te dio su foto en un relicario que llevabas alrededor del cuello.
Left it right beside your heart so you would not forget
Lo dejé justo al lado de tu corazón para que no lo olvides.
The way it felt when he held your hand
La forma en que se sintió cuando tomó tu mano
And you swore that you would never take it off
Y juraste que nunca te lo quitarías
And the butterflies you felt said it all
Y las mariposas que sentiste lo dijeron todo
You were falling with the boy inside your locket
Estabas cayendo con el chico dentro de tu relicario
Back in '43 your brown eyed boy went over seas
En el 43 tu chico de ojos marrones cruzó los mares
And had to leave town for a little while
Y tuve que dejar la ciudad por un tiempo.
He swore he'd marry you as soon as the war was through
Juró que se casaría contigo tan pronto como terminara la guerra.
You would be his wife
tu serias su esposa
Standing in the pouring rain
De pie bajo la lluvia torrencial
You cried as you watched him ride away
Lloraste mientras lo veías alejarse
But everyday
pero todos los días
You had his picture in a locket that you wore around your neck
Tenías su foto en un relicario que llevabas alrededor del cuello.
Left it right beside your heart so you would not forget
Lo dejé justo al lado de tu corazón para que no lo olvides.
The way his kiss tasted on your lips
La forma en que su beso sabía en tus labios
And everyday felt like a lifetime with him gone
Y cada día se sentía como una vida sin él.
And you prayed that God would bring him safely home
Y oraste para que Dios lo trajera sano y salvo a casa.
'Cause you made a promise to the boy inside your locket
Porque le hiciste una promesa al chico dentro de tu relicario
Oh, 60 years you two had together and he's been gone for a couple now
Oh, 60 años ustedes dos estuvieron juntos y ya hace un par que se fue.
And it breaks my heart to see you struggle to remember
Y me rompe el corazón verte luchar por recordar
And I've been writing all your memories down
Y he estado escribiendo todos tus recuerdos
And I stopped by today to read a couple pages
Y pasé por aquí hoy para leer un par de páginas.
Grandma, you sure look pretty
Abuela, seguro que te ves bonita.
And you smile that smile, the one I haven't seen in quite a while
Y sonríes esa sonrisa, la que no he visto en mucho tiempo
And you said to me, I want you to keep
Y me dijiste, quiero que te quedes
His picture in a locket that I wore around my neck
Su foto en un relicario que llevaba alrededor de mi cuello.
The one I left beside my heart so I would not forget
El que dejé al lado de mi corazón para no olvidar
The greatest love and the greatest man I've ever known
El amor más grande y el hombre más grande que he conocido.
But it's getting time for me to head on home
Pero ya es hora de que me vaya a casa.
She said, that brown eyed boy is waiting and I don't wanna keep him long
Ella dijo, ese chico de ojos marrones está esperando y no quiero retenerlo por mucho tiempo.
Heaven is calling, and she said, my heart is longing
El cielo llama, y ella dijo, mi corazón anhela
For the boy inside your locket
Para el chico dentro de tu relicario
End on D
Termina en D
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
