The Locket Versuri Traducere în Română

Lauren Alaina - medalionul

by Lauren Alaina

🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Lauren Alaina The Locket

The Locket by Lauren Alaina
The Locket de Lauren Alaina
Track 8
Piesa 8
Chords:
Acorduri:
D: xx0232
D: xx0232
Bm: x24432
Bm: x24432
G: 320033 or 320003
G: 320033 sau 320003
A: x02220
A: x02220
Intro: D G x2
Introducere: D G x2
Back in '41 you met a brown eyed boy
În '41 ai întâlnit un băiat cu ochi căprui
Who called you pretty
Cine te-a numit drăguță
He'd walk everyday a couple miles out of his way to hold your hand
Ar merge în fiecare zi câteva mile din calea lui pentru a te ține de mână
And keep you company
Și să-ți țină companie
Your mama said don't call it love at 14
Mama ta a spus să nu-i spui dragoste la 14 ani
But sitting on that front porch swing
Dar stând pe acel leagăn din verandă
He gave you his picture in a locket that you wore around your neck
Ți-a dat poza lui într-un medalion pe care îl purtai la gât
Left it right beside your heart so you would not forget
L-a lăsat chiar lângă inima ta ca să nu uiți
The way it felt when he held your hand
Cum s-a simțit când te-a ținut de mână
And you swore that you would never take it off
Și ai jurat că nu o vei scoate niciodată
And the butterflies you felt said it all
Și fluturii pe care i-ai simțit au spus totul
You were falling with the boy inside your locket
Cădeai cu băiatul în medalionul tău
Back in '43 your brown eyed boy went over seas
În '43, băiatul tău cu ochi căprui a plecat peste mări
And had to leave town for a little while
Și a trebuit să părăsească orașul pentru puțin timp
He swore he'd marry you as soon as the war was through
A jurat că se va căsători cu tine de îndată ce războiul va fi încheiat
You would be his wife
Ai fi soția lui
Standing in the pouring rain
Stând în ploaia torenţială
You cried as you watched him ride away
Ai plâns când l-ai privit plecând
But everyday
Dar în fiecare zi
You had his picture in a locket that you wore around your neck
Aveai poza lui într-un medalion pe care îl purtai la gât
Left it right beside your heart so you would not forget
L-a lăsat chiar lângă inima ta ca să nu uiți
The way his kiss tasted on your lips
Felul în care sărutul lui a avut gust pe buzele tale
And everyday felt like a lifetime with him gone
Și în fiecare zi se simțea ca o viață întreagă cu el plecat
And you prayed that God would bring him safely home
Și te-ai rugat ca Dumnezeu să-l aducă în siguranță acasă
'Cause you made a promise to the boy inside your locket
Pentru că ai făcut o promisiune băiatului din medalionul tău
Oh, 60 years you two had together and he's been gone for a couple now
Oh, 60 de ani ați avut împreună și el a fost plecat de un cuplu acum
And it breaks my heart to see you struggle to remember
Și îmi frânge inima să văd că te chinui să-ți amintești
And I've been writing all your memories down
Și ți-am scris toate amintirile
And I stopped by today to read a couple pages
Și am trecut astăzi să citesc câteva pagini
Grandma, you sure look pretty
Bunico, sigur arăți frumos
And you smile that smile, the one I haven't seen in quite a while
Și tu zâmbești acel zâmbet, cel pe care nu l-am mai văzut de ceva vreme
And you said to me, I want you to keep
Și mi-ai spus, vreau să păstrezi
His picture in a locket that I wore around my neck
Poza lui într-un medalion pe care îl purtam la gât
The one I left beside my heart so I would not forget
Cel pe care l-am lăsat lângă inimă ca să nu-l uit
The greatest love and the greatest man I've ever known
Cea mai mare dragoste și cel mai mare om pe care l-am cunoscut vreodată
But it's getting time for me to head on home
Dar e timpul să mă îndrept spre casă
She said, that brown eyed boy is waiting and I don't wanna keep him long
Ea a spus, băiatul ăla cu ochi căprui așteaptă și nu vreau să-l țin mult
Heaven is calling, and she said, my heart is longing
Cerul mă cheamă și ea a spus: inima mea tânjește
For the boy inside your locket
Pentru băiatul din medalionul tău
End on D
Termină pe D

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.