Money Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Lawson-Pieniądze
by Lawson
🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
(WITHOUT CAPO)
(BEZ CAPO)
Verse:
Werset:
If I had money, money, money...
Gdybym miał pieniądze, pieniądze, pieniądze...
Imagine if money just grew on trees,
Wyobraź sobie, że pieniądze po prostu rosły na drzewach,
I would spend the whole day planting seeds,
Cały dzień spędziłbym na sadzeniu nasion,
wish that I could give you everything,
Chciałbym móc dać Ci wszystko,
and treat you to the world's most beautiful things
i podaruj Ci najpiękniejsze rzeczy na świecie
Pre-Chorus:
Przed refrenem:
I know you don't ask for nothing,
Wiem, że o nic nie prosisz,
you don't want material,
nie chcesz materiału,
but I want to show you Heaven,
ale chcę pokazać Ci Niebo,
and you know some day, I will...
i wiesz, że pewnego dnia...
Chorus:
Chór:
I'd give you every diamond ring,
Dałbym ci każdy pierścionek z brylantem,
get that beach house by the sea,
kup ten dom na plaży nad morzem,
we'd be living like kings and queens,
żylibyśmy jak królowie i królowe,
If I had money, money, money,
Gdybym miał pieniądze, pieniądze, pieniądze,
get you every pair of shoes,
kupię ci każdą parę butów,
San Tropi on a yacht, we'll cruise,
San Tropi na jachcie, popłyniemy,
we'd have nothing in the world to lose,
nie mielibyśmy nic na świecie do stracenia,
If I had money, money, money...
Gdybym miał pieniądze, pieniądze, pieniądze...
Verse 2:
Werset 2:
I know that being rich can't buy you love,
Wiem, że bycie bogatym nie kupi ci miłości,
even if we're broke, we won't give a f***,
nawet jeśli jesteśmy spłukani, mamy to w dupie,
you and me will always be enough,
ty i ja zawsze wystarczymy,
but you know I ain't giving up,
ale wiesz, że się nie poddam,
Pre-Chorus:
Przed refrenem:
I know you don't ask for nothing,
Wiem, że o nic nie prosisz,
you don't want material,
nie chcesz materiału,
but I want to show you Heaven,
ale chcę pokazać Ci Niebo,
and you know some day, I will...
i wiesz, że pewnego dnia...
Chorus:
Chór:
I'd give you every diamond ring,
Dałbym ci każdy pierścionek z brylantem,
get that beach house by the sea,
kup ten dom na plaży nad morzem,
we'd be living like kings and queens,
żylibyśmy jak królowie i królowe,
If I had money, money, money,
Gdybym miał pieniądze, pieniądze, pieniądze,
get you every pair of shoes,
kupię ci każdą parę butów,
San Tropi on a yacht, we'll cruise,
San Tropi na jachcie, popłyniemy,
we'd have nothing in the world to lose,
nie mielibyśmy nic na świecie do stracenia,
If I had money, money, money...
Gdybym miał pieniądze, pieniądze, pieniądze...
Bridge:
Most:
Where's the money?
Gdzie są pieniądze?
Where's the money?
Gdzie są pieniądze?
Where's the money?
Gdzie są pieniądze?
Where's the money?
Gdzie są pieniądze?
Ooooooh
Oooo
oooh ooooooh
oooooo
If I got you,
Jeśli cię mam,
we got nothing nothing in the world to lose,
nie mamy nic na świecie do stracenia,
If I have you,
Jeśli mam ciebie,
we have nothing in the world to lose,
nie mamy nic na świecie do stracenia,
I'd give you every diamond ring,
Dałbym ci każdy pierścionek z brylantem,
get that beach house by the sea,
kup ten dom na plaży nad morzem,
we'd be living like kings and queens,
żylibyśmy jak królowie i królowe,
If I had money, money, money,
Gdybym miał pieniądze, pieniądze, pieniądze,
get you every pair of shoes,
kupię ci każdą parę butów,
San Tropi on a yacht, we'll cruise,
San Tropi na jachcie, popłyniemy,
we'd have nothing in the world to lose,
nie mielibyśmy nic na świecie do stracenia,
If I had money, money, money...
Gdybym miał pieniądze, pieniądze, pieniądze...
Where's the money?
Gdzie są pieniądze?
Where's the money?
Gdzie są pieniądze?
Where's the money?
Gdzie są pieniądze?
Where's the money?
Gdzie są pieniądze?
Where's the money?
Gdzie są pieniądze?
Where's the money?
Gdzie są pieniądze?
Where's the money?
Gdzie są pieniądze?
Where's the money?
Gdzie są pieniądze?
If I got you, we'd have nothing in the world to lose
Gdybym cię zdobył, nie mielibyśmy nic na świecie do stracenia
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
