Even If Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Lea Salonga – Nawet jeśli

by Lea Salonga

🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Lea Salonga Even If

Title: Even If
Tytuł: Nawet jeśli
(lemuel_Sight@hotmail.com)
(lemuel_Sight@hotmail.com)
(blacksight_09@yahoo.com)
(blacksight_09@yahoo.com)
Intro:
Wprowadzenie:
G-Em7-CM7-F (2x); D-
G-Em7-CM7-F (2x); D-
All those sleepless night
Wszystkie te nieprzespane noce
All the tears I cried
Wszystkie łzy, które wypłakałam
M7 (/)
M7 (/)
All the pain I kept inside
Cały ból, który trzymałam w środku
I kept asking myself why
Ciągle zadawałam sobie pytanie dlaczego
You had to say goodbye
Trzeba było się pożegnać
Is it just a dream when you
Czy to tylko sen, kiedy ty
Said to me
Powiedział mi
M7
M7
That there is someone new in
Że jest ktoś nowy
Your life
Twoje życie
And I could have at least lied
A mogłem przynajmniej skłamać
The truth just scared me
Prawda mnie po prostu przestraszyła
Chorus:
Chór:
(/M7)
(/M7)
Even if you mean the whole
Nawet jeśli masz na myśli całość
Damn world to me
Cholerny świat dla mnie
I can forget, you wait and see
Mogę zapomnieć, poczekaj i zobacz
I can be strong even without
Mogę być silny nawet bez
You
Ty
(/M7)
(/M7)
I can't waste my life forever
Nie mogę wiecznie marnować życia
Hoping you'll
Mam nadzieję, że to zrobisz
Come back to me, but
Wróć do mnie, ale
Deep inside I know
W głębi duszy wiem
I'll be waiting here for you
Będę tu na ciebie czekać
Interlude:
Przerywnik:
--M7/-
--M7/-
(Repeat Chorus)
(Powtórz refren)
Finale:
Finał:
--M7/-
--M7/-
G-Em7-CM7-Fhold-G
G-Em7-CM7-Fhold-G
**I know that some part of this song is not in proper chords.
**Wiem, że część tej piosenki nie ma odpowiednich akordów.
So please if you have suggestions or comments to share try to send at
Jeśli więc masz sugestie lub uwagi, którymi chcesz się podzielić, spróbuj je wysłać na adres
this E-Mail addresses"."(lemuel_Sight@hotmail.com) And
te adresy e-mail.”.”(lemuel_Sight@hotmail.com) I
(blacksight_09@yahoo.com)"
(blacksight_09@yahoo.com)”
Thanks! Hope you enjoy this song...
Dzięki! Mam nadzieję, że spodoba ci się ta piosenka...
Hi! To my friends at City College Of Manila, Joan Gaye Hernadez,
Cześć! Moim przyjaciołom z City College Of Manila, Joan Gaye Hernadez,
Michelle Clemente, Sheila Dulay, Lizel Balacano, Mary Rose Santos,
Michelle Clemente, Sheila Dulay, Lizel Balacano, Mary Rose Santos,
Melody Ann Patanao And All BM-35 students.
Melody Ann Patanao i wszyscy uczniowie BM-35.
And To My Lovy Dovy Girlfriend M@.Lucil@ Recarde
I mojej kochanej dziewczynie Dovy M@.Lucil@ Recarde

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.