Two Words 歌詞 日本語訳
レア・サロンガ - 2 つの言葉
by Lea Salonga
🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Two Words by Lea Salonga
レア・サロンガの二つの言葉
note the song is one whole note lower standard in EM
この曲はEMでは全音符1つ下の標準であることに注意してください
In a while, in a word,
しばらくすると、一言で言えば、
Every moment now returns.
今、あらゆる瞬間が戻ってきます。
For a while, seen or heard,
しばらくの間、見たり聞いたりして、
How each memory softly burns.
それぞれの記憶がそっと燃え上がる様子。
Facing you who brings me new
私に新しいものをもたらしてくれるあなたと向き合って
tomorrows,
明日、
I thank God for yesterdays,
昨日のことを神に感謝します、
How they led me to this very
彼らがどうやって私をここまで導いたのか
hour,
時間、
How they led me to this place...
彼らがどうやって私をこの場所に導いたのか...
Every touch, every smile,
あらゆるタッチ、あらゆる笑顔、
You have given me in care.
お世話になりました。
Keep in heart, always I'll,
心に留めておいてください、いつも私はそうします、
Now be treasuring everywhere.
今はどこでも大切にしてください。
And if life should come to just
そしてもし人生がうまくいくとしたら
One question,
一つ質問ですが、
Do I hold each moment true?
私はそれぞれの瞬間を真実に捉えているでしょうか?
No trace of sadness,
悲しみの痕跡はなく、
Always with gladness...
いつも嬉しい気持ちで…
D VERSE CHORDS
Dヴァースコード
'I DO...'
「そうです...」
Now a song that speaks of now
今を語る歌
and ever,
そして今まで、
Beckons me to someone new,
新しい誰かに私を手招きします、
Unexpected, unexplored, unseen,
予期せぬこと、未踏のこと、見たことのないこと、
Filled with promise coming
来る約束でいっぱい
through.
を通して。
In a while, in a word,
しばらくすると、一言で言えば、
You and I forever chained,,
あなたと私は永遠に鎖につながれていました、、
Now so clear never blur
今はとてもクリアなので決してぼやけることはありません
Has me feeling wondrous,
不思議な気分ですか?
strange,
奇妙な、
And if life should come to just
そしてもし人生がうまくいくとしたら
one question,
1つの質問、
Do I face each moment true?
私はそれぞれの瞬間を真実に直面しているだろうか?
No trace of sadness,
悲しみの痕跡はなく、
always with gladness,
いつも喜んで、
'I DO...'
「そうします...」
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.