Two Words Songtekst Nederlandse Vertaling

Lea Salonga - Twee woorden

by Lea Salonga

🌐 Nederlands çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Lea Salonga Two Words

Two Words by Lea Salonga
Twee woorden van Lea Salonga
note the song is one whole note lower standard in EM
merk op dat het nummer een hele noot lager is in EM
In a while, in a word,
Over een tijdje, in één woord,
Every moment now returns.
Ieder moment keert nu terug.
For a while, seen or heard,
Een tijdje gezien of gehoord,
How each memory softly burns.
Hoe elke herinnering zachtjes brandt.
Facing you who brings me new
Tegenover jou die mij nieuw brengt
tomorrows,
morgen,
I thank God for yesterdays,
Ik dank God voor gisteren,
How they led me to this very
Hoe ze mij hiertoe hebben geleid
hour,
uur,
How they led me to this place...
Hoe ze mij naar deze plek hebben geleid...
Every touch, every smile,
Elke aanraking, elke glimlach,
You have given me in care.
Je hebt mij in de zorg gegeven.
Keep in heart, always I'll,
Houd het in je hart, dat zal ik altijd doen,
Now be treasuring everywhere.
Wees nu overal koesterend.
And if life should come to just
En als het leven gewoon zou komen
One question,
Eén vraag,
Do I hold each moment true?
Houd ik elk moment waar?
No trace of sadness,
Geen spoor van verdriet,
Always with gladness...
Altijd met blijdschap...
D VERSE CHORDS
D VERS-AKKOORDEN
'I DO...'
'Ik doe...'
Now a song that speaks of now
Nu een lied dat spreekt over nu
and ever,
en ooit,
Beckons me to someone new,
Wenkt me naar een nieuw iemand,
Unexpected, unexplored, unseen,
Onverwacht, onontgonnen, ongezien,
Filled with promise coming
Gevuld met belofte die eraan komt
through.
door.
In a while, in a word,
Over een tijdje, in één woord,
You and I forever chained,,
Jij en ik voor altijd geketend,,
Now so clear never blur
Nu zo helder, nooit meer vervagen
Has me feeling wondrous,
Voel ik mij wonderbaarlijk,
strange,
vreemd,
And if life should come to just
En als het leven gewoon zou komen
one question,
één vraag,
Do I face each moment true?
Zie ik elk moment waar?
No trace of sadness,
Geen spoor van verdriet,
always with gladness,
altijd met blijdschap,
'I DO...'
'Ik doe...'

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.