Two Words Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Lea Salonga - İki Kelime
by Lea Salonga
🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Two Words by Lea Salonga
Lea Salonga'dan İki Kelime
note the song is one whole note lower standard in EM
şarkının EM'de bir nota daha düşük standart olduğuna dikkat edin
In a while, in a word,
Bir süre sonra, tek kelimeyle,
Every moment now returns.
Artık her an geri dönüyor.
For a while, seen or heard,
Bir süreliğine görüldü ya da duyuldu,
How each memory softly burns.
Her anı nasıl usulca yanıyor.
Facing you who brings me new
Bana yeniyi getiren seninle yüzleşiyorum
tomorrows,
yarınlar,
I thank God for yesterdays,
Dünler için Allah'a şükrediyorum
How they led me to this very
Beni bu hale nasıl getirdiler
hour,
saat,
How they led me to this place...
Beni bu noktaya nasıl getirdiler...
Every touch, every smile,
Her dokunuş, her gülümseme,
You have given me in care.
Beni bakıma verdin.
Keep in heart, always I'll,
Kalbinde tut, her zaman tutacağım,
Now be treasuring everywhere.
Şimdi her yere değer verin.
And if life should come to just
Ve eğer hayat yoluna girecekse
One question,
Bir soru,
Do I hold each moment true?
Her anı doğru mu tutuyorum?
No trace of sadness,
Hüzün izi yok,
Always with gladness...
Her zaman mutlulukla...
D VERSE CHORDS
D VERSE AKORLARI
'I DO...'
'Ben...'
Now a song that speaks of now
Şimdi şimdiyi anlatan bir şarkı
and ever,
ve her zaman,
Beckons me to someone new,
Beni yeni birine çağırıyor,
Unexpected, unexplored, unseen,
Beklenmedik, keşfedilmemiş, görülmemiş,
Filled with promise coming
Gelen vaatlerle dolu
through.
aracılığıyla.
In a while, in a word,
Bir süre sonra, tek kelimeyle,
You and I forever chained,,
Sen ve ben sonsuza kadar zincirlendik,
Now so clear never blur
Şimdi çok net, asla bulanıklaşma
Has me feeling wondrous,
Beni harika hissettiriyor,
strange,
garip,
And if life should come to just
Ve eğer hayat yoluna girecekse
one question,
bir soru,
Do I face each moment true?
Her an gerçekle yüzleşiyor muyum?
No trace of sadness,
Hüzün izi yok,
always with gladness,
her zaman mutlulukla,
'I DO...'
'Ben...'
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.