Hell to Pay Letra Traducción al Español
Leah Andreone - Infierno para pagar
🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Subject: subscription
Asunto: suscripción
Taken from : Veiled (1996)
Tomado de: Velada (1996)
Corrections : send to : burninglamp@chez.com
Correcciones: enviar a: burnlamp@chez.com
Homepage : http://www.chez.com/burninglamp/index.html
Página de inicio: http://www.chez.com/burninglamp/index.html
* riff 1:
* riff 1:
* riff 2:
* riff 2:
riff 1
riff 1
--riff 1--
--riff 1--
If I didn't know your game
Si no conociera tu juego
Would you lay me down and lie about your name
¿Me acostarías y mentirías sobre tu nombre?
--riff 2--
--riff 2--
If things didn't go your way
Si las cosas no salieron como quisieras
Would you tell the lawyers you were just playing
¿Le dirías a los abogados que sólo estabas jugando?
If there were no hell to pay
Si no hubiera un infierno que pagar
F# F riff 1
Fa# Fa riff 1
I wonder would you still need a god
Me pregunto si todavía necesitarías un dios.
If the rich were weak would you fight for their lives
Si los ricos fueran débiles, ¿lucharías por sus vidas?
Without a marriage would you give up your wife
Sin matrimonio, ¿renunciarías a tu esposa?
If you saw me coming would you take another route
Si me vieras venir tomarías otra ruta
In your house, does difference stay out?
¿En tu casa la diferencia queda afuera?
Do you dig for gold
¿Excavas en busca de oro?
Would you sell your soul
¿Venderías tu alma?
What should we know
¿Qué debemos saber?
Who are you when you're alone
¿Quién eres cuando estás solo?
If my eyes were closed
Si mis ojos estuvieran cerrados
Would you launch your stones
¿Lanzarías tus piedras?
What should we know
¿Qué debemos saber?
Who are you when you are all alone
¿Quién eres cuando estás solo?
With the cameras off would you beat him till he's dead
Con las cámaras apagadas, ¿lo golpearías hasta que muera?
If you found the cure, would you make us beg
Si encontraras la cura, ¿nos harías suplicar?
If no one had to work, would you still get out of bed
Si nadie tuviera que trabajar, ¿aún te levantarías de la cama?
If the bullet was for me would you take it in the head
Si la bala fuera para mí, ¿la recibirías en la cabeza?
Do you dig for gold
¿Excavas en busca de oro?
Would you sell your soul
¿Venderías tu alma?
What should we know
¿Qué debemos saber?
Who are you when you're alone
¿Quién eres cuando estás solo?
If my eyes were closed
Si mis ojos estuvieran cerrados
Would you launch your stones
¿Lanzarías tus piedras?
What should we know
¿Qué debemos saber?
Who are you when you are all alone
¿Quién eres cuando estás solo?
chorus with chords of bridge
coro con acordes de puente
If there were no hell to pay
Si no hubiera un infierno que pagar
I wonder would you still need a god
Me pregunto si todavía necesitarías un dios.
If there were no hell to pay
Si no hubiera un infierno que pagar
I wonder would you still need a god
Me pregunto si todavía necesitarías un dios.
end with riff 1
terminar con el riff 1
Would you still need a god
¿Todavía necesitarías un dios?
If there were no hell to pay
Si no hubiera un infierno que pagar
Would you still need a god
¿Todavía necesitarías un dios?
If there were no hell to pay
Si no hubiera un infierno que pagar
Would you still need a god
¿Todavía necesitarías un dios?
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
