Hell to Pay Paroles Traduction Française

Leah Andreone - L'enfer à payer

by Leah Andreone

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Leah Andreone Hell to Pay

Subject: subscription
Objet : abonnement
Taken from : Veiled (1996)
Tiré de : Voilé (1996)
Corrections : send to : burninglamp@chez.com
Corrections : envoyer à : burnlamp@chez.com
Homepage : http://www.chez.com/burninglamp/index.html
Page d'accueil : http://www.chez.com/burninglamp/index.html
* riff 1:
*riff 1 :
* riff 2:
*riff 2 :
riff 1
riff 1
--riff 1--
--riff 1--
If I didn't know your game
Si je ne connaissais pas ton jeu
Would you lay me down and lie about your name
Voudrais-tu m'allonger et mentir sur ton nom
--riff 2--
--riff 2--
If things didn't go your way
Si les choses ne se sont pas déroulées comme tu le souhaites
Would you tell the lawyers you were just playing
Voudrais-tu dire aux avocats que tu jouais juste
If there were no hell to pay
S'il n'y avait pas d'enfer à payer
F# F riff 1
F# F riff 1
I wonder would you still need a god
Je me demande aurais-tu encore besoin d'un dieu
If the rich were weak would you fight for their lives
Si les riches étaient faibles, te battrais-tu pour leur vie ?
Without a marriage would you give up your wife
Sans mariage, abandonnerais-tu ta femme
If you saw me coming would you take another route
Si tu me voyais arriver, prendrais-tu un autre itinéraire
In your house, does difference stay out?
Dans votre maison, la différence reste-t-elle de côté ?
Do you dig for gold
Cherchez-vous de l'or
Would you sell your soul
Voudrais-tu vendre ton âme
What should we know
Que devrions-nous savoir
Who are you when you're alone
Qui es-tu quand tu es seul
If my eyes were closed
Si mes yeux étaient fermés
Would you launch your stones
Voudrais-tu lancer tes pierres
What should we know
Que devrions-nous savoir
Who are you when you are all alone
Qui es-tu quand tu es tout seul
With the cameras off would you beat him till he's dead
Avec les caméras éteintes, voudriez-vous le battre jusqu'à sa mort ?
If you found the cure, would you make us beg
Si tu trouvais le remède, tu nous ferais supplier
If no one had to work, would you still get out of bed
Si personne ne devait travailler, sortirais-tu quand même du lit
If the bullet was for me would you take it in the head
Si la balle était pour moi, la prendrais-tu dans la tête
Do you dig for gold
Cherchez-vous de l'or
Would you sell your soul
Voudrais-tu vendre ton âme
What should we know
Que devrions-nous savoir
Who are you when you're alone
Qui es-tu quand tu es seul
If my eyes were closed
Si mes yeux étaient fermés
Would you launch your stones
Voudrais-tu lancer tes pierres
What should we know
Que devrions-nous savoir
Who are you when you are all alone
Qui es-tu quand tu es tout seul
chorus with chords of bridge
refrain avec accords de pont
If there were no hell to pay
S'il n'y avait pas d'enfer à payer
I wonder would you still need a god
Je me demande aurais-tu encore besoin d'un dieu
If there were no hell to pay
S'il n'y avait pas d'enfer à payer
I wonder would you still need a god
Je me demande aurais-tu encore besoin d'un dieu
end with riff 1
terminer par le riff 1
Would you still need a god
Aurais-tu encore besoin d'un dieu
If there were no hell to pay
S'il n'y avait pas d'enfer à payer
Would you still need a god
Aurais-tu encore besoin d'un dieu
If there were no hell to pay
S'il n'y avait pas d'enfer à payer
Would you still need a god
Aurais-tu encore besoin d'un dieu

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.