Background Letra Traducción al Español

Lecrae - Antecedentes

by Lecrae

🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Lecrae Background

Hold each chord don't use a strumming pattern just play each chord when you see the chord
Mantenga cada acorde, no use un patrón de rasgueo, solo toque cada acorde cuando vea el acorde.
I could play the background.
Podría reproducir el fondo.
I could play the background.
Podría reproducir el fondo.
Cuz I know sometimes I get in the way.
Porque sé que a veces me interpongo en el camino.
So won't you take the lead, lead, lead.
Entonces, ¿no tomarás la iniciativa, la iniciativa, la iniciativa?
So won't you take the lead, lead, lead.
Entonces, ¿no tomarás la iniciativa, la iniciativa, la iniciativa?
And I can play the background, background.
Y puedo reproducir el fondo, el fondo.
And you can take the lead.
Y tú puedes tomar la iniciativa.
It's evident you run the show so let me back down.
Es evidente que usted dirige el espectáculo, así que déjeme retroceder.
You take the leading role, and I'll play the background.
Tú asumes el papel principal y yo ocuparé el segundo plano.
I know I miss my cues, know I forget my lines
Sé que pierdo mis señales, sé que olvido mis líneas
I'm sticking to your script, and I'm reading all your signs.
Me apego a tu guión y leo todas tus señales.
I don't need my name in lights.
No necesito mi nombre en las luces.
I don't need a starring role.
No necesito un papel protagónico.
And why gain the whole wide world, if I'm just gon' loose my soul.
¿Y por qué ganar todo el mundo si sólo voy a perder mi alma?
And my ways ain't purified, I'll live according to your Word.
Y mis caminos no son purificados, viviré según tu Palabra.
I can't endure this life without your wisdom being heard.
No puedo soportar esta vida sin que se escuche tu sabiduría.
So word to every dancer for a pop star
Así que palabra para cada bailarín por una estrella del pop.
Cuz we all play the background, but mine's a rock star.
Porque todos tocamos el fondo, pero el mío es una estrella de rock.
Yeah. So if you need me I'll be stage right.
Sí. Entonces, si me necesitas, estaré en el escenario correcto.
Prayin' the whole world will start embracing stage fright.
Rezando para que el mundo entero empiece a aceptar el miedo escénico.
So let me fall back and stop giving my suggestions
Así que déjame retroceder y dejar de dar mis sugerencias.
Cuz when I follow my obsessions I end up confessing.
Porque cuando sigo mis obsesiones termino confesándome.
That I'm not that impressive, matter fact I'm who I are
Que no soy tan impresionante, de hecho soy quien soy
A trail of star dust leading to the superstar.
Un rastro de polvo de estrellas que conduce a la superestrella.
I could play the background.
Podría reproducir el fondo.
I could play the background.
Podría reproducir el fondo.
Cuz I know sometimes I get in the way.
Porque sé que a veces me interpongo en el camino.
So won't you take the lead, lead, lead.
Entonces, ¿no tomarás la iniciativa, la iniciativa, la iniciativa?
So won't you take the lead, lead, lead.
Entonces, ¿no tomarás la iniciativa, la iniciativa, la iniciativa?
And I can play the background, background.
Y puedo reproducir el fondo, el fondo.
And you can take the lead.
Y tú puedes tomar la iniciativa.
I had a dream that I was captain of my soul.
Soñé que era el capitán de mi alma.
I was master of my fate, lost control, and then I sank.
Fui dueño de mi destino, perdí el control y luego me hundí.
So I don't want to take the lead Cuz I'm prone to make mistakes.
Así que no quiero tomar la iniciativa porque soy propenso a cometer errores.
All these folks that follow me gon' end up in the wrong place.
Todas estas personas que me siguen terminarán en el lugar equivocado.
So, just let me shadow you. And just let me trace your lines.
Así que déjame seguirte. Y déjame trazar tus líneas.
Matter fact just take my pen. Here, you create my rhymes.
De hecho, toma mi bolígrafo. Aquí tú creas mis rimas.
Cuz if I do this by myself I'm scared that I'll succeed.
Porque si hago esto solo tengo miedo de tener éxito.
And no longer trust in You, cuz I only trust in me.
Y ya no confío en Ti, porque sólo confío en mí.
And see, that's how you end up headed to destruction.
Y mira, así es como terminas camino a la destrucción.
Paving a road to nowhere. Pour your life out for nothing.
Pavimentando un camino a ninguna parte. Derrama tu vida por nada.
You pulled my card, I'm bluffing You know what's in my hand.
Sacaste mi carta, estoy faroleando. Sabes lo que tengo en la mano.
Me I just roll to trust you to cause the dice to land.
Yo simplemente tiro para confiar en que tú harás que caigan los dados.
I'm in control of nothing. Follow you at any cost.
No tengo control de nada. Seguirte a cualquier precio.
Some call it sovereign will, all I know is you the boss.
Algunos lo llaman voluntad soberana, lo único que sé es que tú eres el jefe.
And man I'm so at ease. I'm so content.
Y hombre, estoy tan a gusto. Estoy muy contento.
I play the background like it's an instrument.
Toco el fondo como si fuera un instrumento.
I could play the background.
Podría reproducir el fondo.
I could play the background.
Podría reproducir el fondo.
Cuz I know sometimes I get in the way.
Porque sé que a veces me interpongo en el camino.
So won't you take the lead, lead, lead.
Entonces, ¿no tomarás la iniciativa, la iniciativa, la iniciativa?
So won't you take the lead, lead, lead.
Entonces, ¿no tomarás la iniciativa, la iniciativa, la iniciativa?
And I can play the background, background.
Y puedo reproducir el fondo, el fondo.
And you can take the lead.
Y tú puedes tomar la iniciativa.
I know I'm safest when I'm in your will and trust your word.
Sé que estoy más seguro cuando estoy en tu voluntad y confío en tu palabra.
And I know I'm dangerous when I trust myself; my vision blurred.
Y sé que soy peligroso cuando confío en mí mismo; mi visión se volvió borrosa.
And I ain't got no time to play life's foolish games.
Y no tengo tiempo para jugar los tontos juegos de la vida.
Got plenty aims but do they really glorify your name.
Tengo muchos objetivos, pero ¿realmente glorifican tu nombre?
And its a shame the way I want to do these things for you, yeah.
Y es una pena la forma en que quiero hacer estas cosas por ti, sí.
Don't even cling to you. Take time to sit and glean from you.
Ni siquiera te aferres. Tómese el tiempo para sentarse y aprender de usted.
And its seems that you are patient in my ignorance.
Y parece que eres paciente en mi ignorancia.
If ignorance is bliss, its cuz she never heard of this.
Si la ignorancia es una bendición, es porque ella nunca había oído hablar de esto.
I could play the background.
Podría reproducir el fondo.
I could play the background.
Podría reproducir el fondo.
Cuz I know sometimes I get in the way.
Porque sé que a veces me interpongo en el camino.
So won't you take the lead, lead, lead.
Entonces, ¿no tomarás la iniciativa, la iniciativa, la iniciativa?
So won't you take the lead, lead, lead.
Entonces, ¿no tomarás la iniciativa, la iniciativa, la iniciativa?
And I can play the background, background.
Y puedo reproducir el fondo, el fondo.
And you can take the lead.
Y tú puedes tomar la iniciativa.
I could play the background.
Podría reproducir el fondo.
I could play the background.
Podría reproducir el fondo.
Cuz I know sometimes I get in the way.
Porque sé que a veces me interpongo en el camino.
So won't you take the lead, lead, lead.
Entonces, ¿no tomarás la iniciativa, la iniciativa, la iniciativa?
So won't you take the lead, lead, lead.
Entonces, ¿no tomarás la iniciativa, la iniciativa, la iniciativa?
And I can play the background, background.
Y puedo reproducir el fondo, el fondo.
And you can take the lead.
Y tú puedes tomar la iniciativa.
End!
¡Fin!

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.