Background Testo Traduzione Italiana

Lecrae - Sfondo

by Lecrae

🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Lecrae Background

Hold each chord don't use a strumming pattern just play each chord when you see the chord
Tieni ogni accordo, non usare uno schema di pennata, suona semplicemente ogni accordo quando lo vedi
I could play the background.
Potrei fare da sottofondo.
I could play the background.
Potrei fare da sottofondo.
Cuz I know sometimes I get in the way.
Perché so che a volte mi metto in mezzo.
So won't you take the lead, lead, lead.
Quindi non vuoi prendere l'iniziativa, guidare, guidare.
So won't you take the lead, lead, lead.
Quindi non vuoi prendere l'iniziativa, guidare, guidare.
And I can play the background, background.
E posso riprodurre lo sfondo, lo sfondo.
And you can take the lead.
E tu puoi prendere l'iniziativa.
It's evident you run the show so let me back down.
È evidente che sei tu a condurre lo spettacolo, quindi lasciami fare un passo indietro.
You take the leading role, and I'll play the background.
Tu avrai il ruolo principale e io farò da sottofondo.
I know I miss my cues, know I forget my lines
So che mi mancano i miei spunti, so che dimentico le mie battute
I'm sticking to your script, and I'm reading all your signs.
Mi attengo al tuo copione e leggo tutti i tuoi segnali.
I don't need my name in lights.
Non ho bisogno del mio nome nelle luci.
I don't need a starring role.
Non ho bisogno di un ruolo da protagonista.
And why gain the whole wide world, if I'm just gon' loose my soul.
E perché conquistare il mondo intero, se sto per perdere la mia anima?
And my ways ain't purified, I'll live according to your Word.
E le mie vie non sono purificate, vivrò secondo la tua Parola.
I can't endure this life without your wisdom being heard.
Non posso sopportare questa vita senza che la tua saggezza venga ascoltata.
So word to every dancer for a pop star
Quindi dite ad ogni ballerino che c'è una pop star
Cuz we all play the background, but mine's a rock star.
Perché tutti suoniamo in sottofondo, ma la mia è una rock star.
Yeah. So if you need me I'll be stage right.
Sì. Quindi se hai bisogno di me sarò sul palco giusto.
Prayin' the whole world will start embracing stage fright.
Prego che il mondo intero inizi ad abbracciare la paura del palcoscenico.
So let me fall back and stop giving my suggestions
Quindi lasciatemi tornare indietro e smettere di dare i miei suggerimenti
Cuz when I follow my obsessions I end up confessing.
Perché quando seguo le mie ossessioni finisco per confessare.
That I'm not that impressive, matter fact I'm who I are
Che non sono così impressionante, in realtà sono quello che sono
A trail of star dust leading to the superstar.
Una scia di polvere di stelle che conduce alla superstar.
I could play the background.
Potrei fare da sottofondo.
I could play the background.
Potrei fare da sottofondo.
Cuz I know sometimes I get in the way.
Perché so che a volte mi metto in mezzo.
So won't you take the lead, lead, lead.
Quindi non vuoi prendere l'iniziativa, guidare, guidare.
So won't you take the lead, lead, lead.
Quindi non vuoi prendere l'iniziativa, guidare, guidare.
And I can play the background, background.
E posso riprodurre lo sfondo, lo sfondo.
And you can take the lead.
E tu puoi prendere l'iniziativa.
I had a dream that I was captain of my soul.
Ho sognato di essere il capitano della mia anima.
I was master of my fate, lost control, and then I sank.
Ero padrone del mio destino, ho perso il controllo e poi sono affondato.
So I don't want to take the lead Cuz I'm prone to make mistakes.
Quindi non voglio prendere l'iniziativa perché sono incline a commettere errori.
All these folks that follow me gon' end up in the wrong place.
Tutte queste persone che mi seguono finiranno nel posto sbagliato.
So, just let me shadow you. And just let me trace your lines.
Quindi, lascia che ti segua. E lasciami solo tracciare le tue battute.
Matter fact just take my pen. Here, you create my rhymes.
In realtà prendi semplicemente la mia penna. Ecco, crei le mie rime.
Cuz if I do this by myself I'm scared that I'll succeed.
Perché se lo faccio da solo ho paura di riuscirci.
And no longer trust in You, cuz I only trust in me.
E non confido più in te, perché confido solo in me stesso.
And see, that's how you end up headed to destruction.
E vedi, è così che finisci per andare verso la distruzione.
Paving a road to nowhere. Pour your life out for nothing.
Aprendo una strada verso il nulla. Spendere la tua vita per niente.
You pulled my card, I'm bluffing You know what's in my hand.
Hai estratto la mia carta, sto bluffando. Sai cosa ho in mano.
Me I just roll to trust you to cause the dice to land.
Io lancio solo per fidarmi di te per far atterrare i dadi.
I'm in control of nothing. Follow you at any cost.
Non ho il controllo di nulla. Seguirti ad ogni costo.
Some call it sovereign will, all I know is you the boss.
Alcuni la chiamano volontà sovrana, tutto quello che so è che tu sei il capo.
And man I'm so at ease. I'm so content.
E amico, sono così a mio agio. Sono così contento.
I play the background like it's an instrument.
Suono il sottofondo come se fosse uno strumento.
I could play the background.
Potrei fare da sottofondo.
I could play the background.
Potrei fare da sottofondo.
Cuz I know sometimes I get in the way.
Perché so che a volte mi metto in mezzo.
So won't you take the lead, lead, lead.
Quindi non vuoi prendere l'iniziativa, guidare, guidare.
So won't you take the lead, lead, lead.
Quindi non vuoi prendere l'iniziativa, guidare, guidare.
And I can play the background, background.
E posso riprodurre lo sfondo, lo sfondo.
And you can take the lead.
E tu puoi prendere l'iniziativa.
I know I'm safest when I'm in your will and trust your word.
So che sono più al sicuro quando sono nella tua volontà e mi fido della tua parola.
And I know I'm dangerous when I trust myself; my vision blurred.
E so di essere pericoloso quando mi fido di me stesso; la mia vista si è offuscata.
And I ain't got no time to play life's foolish games.
E non ho tempo per giocare ai giochi stupidi della vita.
Got plenty aims but do they really glorify your name.
Hai molti obiettivi, ma glorificano davvero il tuo nome.
And its a shame the way I want to do these things for you, yeah.
Ed è un peccato il modo in cui voglio fare queste cose per te, sì.
Don't even cling to you. Take time to sit and glean from you.
Non ti aggrappare nemmeno a te. Prenditi del tempo per sederti e spigolare da te.
And its seems that you are patient in my ignorance.
E sembra che tu sia paziente nella mia ignoranza.
If ignorance is bliss, its cuz she never heard of this.
Se l'ignoranza è una benedizione, è perché non ne ha mai sentito parlare.
I could play the background.
Potrei fare da sottofondo.
I could play the background.
Potrei fare da sottofondo.
Cuz I know sometimes I get in the way.
Perché so che a volte mi metto in mezzo.
So won't you take the lead, lead, lead.
Quindi non vuoi prendere l'iniziativa, guidare, guidare.
So won't you take the lead, lead, lead.
Quindi non vuoi prendere l'iniziativa, guidare, guidare.
And I can play the background, background.
E posso riprodurre lo sfondo, lo sfondo.
And you can take the lead.
E tu puoi prendere l'iniziativa.
I could play the background.
Potrei fare da sottofondo.
I could play the background.
Potrei fare da sottofondo.
Cuz I know sometimes I get in the way.
Perché so che a volte mi metto in mezzo.
So won't you take the lead, lead, lead.
Quindi non vuoi prendere l'iniziativa, guidare, guidare.
So won't you take the lead, lead, lead.
Quindi non vuoi prendere l'iniziativa, guidare, guidare.
And I can play the background, background.
E posso riprodurre lo sfondo, lo sfondo.
And you can take the lead.
E tu puoi prendere l'iniziativa.
End!
FINE!

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.