Boasting كلمات أغنية ترجمة عربية
ليكرا - التفاخر
by Lecrae
🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
http://www.lecrae.net/
http://www.lecrae.net/
Capo: 5th Fret
كابو: الحنق الخامس
Chorus:
جوقة:
If this Life has anything to gain at all
إذا كانت هذه الحياة لديها أي شيء لتكسبه على الإطلاق
I count it lost if I can't hear you, feel you, 'cause I need you.
أعتبره ضائعًا إذا لم أتمكن من سماعك، أو الشعور بك، لأنني بحاجة إليك.
Can't Walk this Earth Alone.
لا أستطيع السير على هذه الأرض وحدي.
I recognize I am not my own, so before I fall
أدرك أنني لست ملكي، لذا قبل أن أسقط
I need to hear you, feel you, as I live to make my boast in you alone.
أحتاج أن أسمعك، وأشعر بك، وأنا أعيش لأتباهى بك وحدك.
Verse 1:
الآية 1:
With every breath I take, with every heart beat,
مع كل نفس أستنشقه، مع كل نبضة قلب،
Sunrise and the moon lights in the dark street.
شروق الشمس وأضواء القمر في الشارع المظلم.
Every glance, every dance, every note of a song.
كل نظرة، كل رقصة، كل نغمة لأغنية.
It's all a gift undeserved that I shouldn't have known.
إنها كلها هدية غير مستحقة ولم يكن من المفترض أن أعرفها.
Every day that I lie, every moment I covet
كل يوم أكذب فيه، كل لحظة أشتهيها
I'm deserving to die, I'm just earning your judgment.
أنا أستحق الموت، أنا فقط أستحق حكمك.
I, without the cross there's only condemnation.
أنا، بدون الصليب ليس هناك سوى الإدانة.
If Jesus wasn't executed there's no celebration.
إذا لم يتم إعدام يسوع فلن يكون هناك احتفال.
So in times that are good, in times that are bad
لذا، في الأوقات الجيدة، وفي الأوقات السيئة
For any times that I've had it all I will be glad.
في أي وقت حصلت فيه على كل شيء سأكون سعيدًا.
and I will boast in the cross. I boast in my pains.
وسأفتخر في الصليب. أفتخر في أوجاعي.
I will boast in the sonshine, boast in his reign.
أفتخر بالبنو، وأفتخر بملكه.
What's my life if it's not praising you.
ما هي حياتي إذا لم تكن تمدحك.
Another dollar in my bank account of vain pursuit. I do.
دولار آخر في حسابي البنكي من المطاردة العبثية. أفعل.
That count my life as any value or presence at all.
هذا يحسب حياتي كأي قيمة أو وجود على الإطلاق.
Let me finish my race, let me answer my call.
دعني أنهي سباقي، دعني أجيب على مكالمتي.
If this Life has anything to gain at all
إذا كانت هذه الحياة لديها أي شيء لتكسبه على الإطلاق
I count it lost if I can't hear you, feel you, 'cause I need you.
أعتبره ضائعًا إذا لم أتمكن من سماعك، أو الشعور بك، لأنني بحاجة إليك.
Can't Walk this Earth Alone.
لا أستطيع السير على هذه الأرض وحدي.
I recognize I am not my own, so before I fall
أدرك أنني لست ملكي، لذا قبل أن أسقط
I need to hear you, feel you, as I live to make my boast in you alone.
أحتاج أن أسمعك، وأشعر بك، وأنا أعيش لأتباهى بك وحدك.
Verse 2: (Same pattern as Verse 1)
الآية الثانية: (نفس نمط الآية الأولى)
Tomorrow's never promised, but it is we swear.
الغد لم يعد أبدًا، لكننا نقسم عليه.
Think we holding our own, just a fist full of air.
أعتقد أننا نمسك بأنفسنا، مجرد قبضة مليئة بالهواء.
God has never been obligated to give us life.
لم يكن الله ملزمًا أبدًا أن يمنحنا الحياة.
If we fall for our rights, we be in hell tonight.
إذا سقطنا من أجل حقوقنا، سنكون في الجحيم الليلة.
Mere sinners own nothing but a fierce hand.
مجرد الخطاة لا يملكون سوى يد شرسة.
We never loved him we pushed away his pierced hands.
لم نحبه قط، لقد أبعدنا يديه المثقوبتين.
I rejected his love, grace, kindness, and mercy.
رفضت محبته وفضله ولطفه ورحمته.
Dying of thirst, yet, willing to die thirsty.
الموت عطشا ومع ذلك مستعد للموت عطشانا.
Eternally worthy, how could I live for less?
مستحق إلى الأبد، كيف يمكن أن أعيش بأقل من ذلك؟
Patiently you turn my heart away from selfishness.
بالصبر تحول قلبي عن الأنانية.
I volunteer for your sanctifying surgery.
أنا متطوع من أجل جراحة تقديسك.
I know the spirits purging me of everything that's hurting me.
أعلم أن الأرواح تطهرني من كل ما يؤذيني.
Remove the vale from my darkened eyes.
إزالة الوادي من عيني المظلمة.
So now every morning I open your word and see the Son rise.
والآن، كل صباح، أفتح كلمتك وأرى الابن يقوم.
I hope in nothin, boast in nothin, only in your suffering.
لا أرجو شيئًا، ولا أفتخر بشيء، إلا بآلامكم.
I live to show your glory, dying to tell your story.
أنا أعيش لإظهار مجدك، وأموت لأحكي قصتك.
If this Life has anything to gain at all
إذا كانت هذه الحياة لديها أي شيء لتكسبه على الإطلاق
I count it lost if I can't hear you, feel you, 'cause I need you.
أعتبره ضائعًا إذا لم أتمكن من سماعك، أو الشعور بك، لأنني بحاجة إليك.
Can't Walk this Earth Alone.
لا أستطيع السير على هذه الأرض وحدي.
I recognize I am not my own, so before I fall
أدرك أنني لست ملكي، لذا قبل أن أسقط
I need to hear you, feel you, as I live to make my boast in you alone.
أحتاج أن أسمعك، وأشعر بك، وأنا أعيش لأتباهى بك وحدك.
Bridge:
الجسر:
Glory was solely meant for you.
المجد كان مخصصاً لك فقط.
Doing what no one else could do.
القيام بما لم يستطع أي شخص آخر القيام به.
With All I have to give,(With all I have to Give)
مع كل ما يجب أن أعطيه، (مع كل ما يجب أن أعطيه)
I'll use my life, I'll use my lips. (My Lips Yaaa)
سأستخدم حياتي، سأستخدم شفتي. (شفتي ياااا)
I'll only glory in your Word. What gift to me I don't deserve.
سأفتخر فقط بكلمتك. ما هي الهدية التي لا أستحقها بالنسبة لي؟
I'll live in such a way that it reflects to you, my Praise.
سأعيش بطريقة تعكس لك مديحتي.
Chorus:
جوقة:
If this Life has anything to gain at all
إذا كانت هذه الحياة لديها أي شيء لتكسبه على الإطلاق
I count it lost if I can't hear you, feel you, 'cause I need you.
أعتبره ضائعًا إذا لم أتمكن من سماعك، أو الشعور بك، لأنني بحاجة إليك.
Can't Walk this Earth Alone.
لا أستطيع السير على هذه الأرض وحدي.
I recognize I am not my own, so before I fall
أدرك أنني لست ملكي، لذا قبل أن أسقط
I need to hear you, feel you, as I live to make my boast in you alone.
أحتاج أن أسمعك، وأشعر بك، وأنا أعيش لأتباهى بك وحدك.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.