Just Like You Liedtext Deutsche Übersetzung

Lecrae – Genau wie du

by Lecrae

🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Lecrae Just Like You

horus
Horus
I just wanna be like you,
Ich möchte einfach nur wie du sein,
Walk like, talk like, even think like you
Gehen Sie wie Sie, reden Sie wie Sie und denken Sie sogar wie Sie
The only one I could look to
Der Einzige, auf den ich schauen konnte
You're teaching me to be just like you
Du bringst mir bei, genau wie du zu sein
Well I just gotta be like, like,
Nun, ich muss einfach so sein, wie,
I just gotta be like you
Ich muss einfach so sein wie du
Dear, Uncle Chris, Uncle Keith, Uncle Ricky,
Lieber Onkel Chris, Onkel Keith, Onkel Ricky,
Before the Lord get me I gotta say something quickly
Bevor der Herr mich kriegt, muss ich schnell etwas sagen
I grew up empty since my daddy wasn't with me shoot,
Ich bin leer aufgewachsen, da mein Vater nicht beim Schießen dabei war,
I wasn't picky I'd take any male figure you
Ich war nicht wählerisch, ich würde jede männliche Figur von dir nehmen
Stepped in at the right time,
Zur richtigen Zeit eingegriffen,
It's 'cause of you that I write rhymes
Wegen dir schreibe ich Reime
You probably never knew that
Das wussten Sie wahrscheinlich nie
I loved the way you used to come through,
Ich liebte die Art und Weise, wie du durchkamst,
Teach me to do the things that men do, true
Bring mir bei, die Dinge zu tun, die Männer tun, das stimmt
You showed me stuff I probably shouldn't have seen,
Du hast mir Dinge gezeigt, die ich wahrscheinlich nicht hätte sehen sollen,
But you had barely made it out your teens,
Aber du hattest deine Teenagerzeit kaum überstanden,
And took me under your wings
Und nahm mich unter deine Fittiche
I wanted hats, I wanted clothes just like you,
Ich wollte Hüte, ich wollte Kleidung, genau wie du,
Lean to the side when I rolled just like you
Lehne dich zur Seite, als ich rollte, genau wie du
Didn't care if people didn't like you,
Es war mir egal, ob die Leute dich nicht mochten,
You wanna bang, I wanna bang too
Du willst knallen, ich will auch knallen
Skyline, pyru
Skyline, Pyru
You would've died, I would've died too,
Du wärst gestorben, ich wäre auch gestorben,
You went to prison, got sick, lost your pops,
Du bist ins Gefängnis gegangen, wurdest krank, hast deine Freunde verloren,
Yeah, I cried too
Ja, ich habe auch geweint
You never know who's right behind you,
Du weißt nie, wer direkt hinter dir ist,
I got a little son now and he do whatever I do
Ich habe jetzt einen kleinen Sohn und er macht, was auch immer ich tue
But it's something deep inside you,
Aber es ist etwas tief in dir,
That tell you it's gotta be more than doing what other guys do,
Das sagt dir, dass es mehr sein muss, als das zu tun, was andere Leute tun,
They had nobody there to guide you
Sie hatten niemanden da, der dich führen konnte
But I followed your footsteps and this shouldn't surprise you,
Aber ich bin in deine Fußstapfen getreten und das sollte dich nicht überraschen,
You realize you, you realize you, you,
Du erkennst dich, du erkennst dich, du,
Yeah, I just wanna be like you
Ja, ich möchte einfach so sein wie du
horus
Horus
I just wanna be like you,
Ich möchte einfach nur wie du sein,
Walk like, talk like, even think like you
Gehen Sie wie Sie, reden Sie wie Sie und denken Sie sogar wie Sie
The only one I could look to
Der Einzige, auf den ich schauen konnte
You're teaching me to be just like you
Du bringst mir bei, genau wie du zu sein
Well I just gotta be like, like,
Nun, ich muss einfach so sein, wie,
I just gotta be like you
Ich muss einfach so sein wie du
Now all I see is money, cars, jewels, stars
Jetzt sehe ich nur noch Geld, Autos, Juwelen, Sterne
Womanizers, tough guys, guns, knives, and scars,
Frauenhelden, harte Kerle, Waffen, Messer und Narben,
Drug pushers, thugs, strippers, fast girls, fast life
Drogendealer, Schläger, Stripperinnen, schnelle Mädchen, schnelles Leben
Everything I wanted and everything I could ask life
Alles, was ich wollte und alles, was ich vom Leben verlangen konnte
If this ain't living and they lied well,
Wenn das nicht lebendig ist und sie gut gelogen haben,
Guess I married an old wives' tale; wow, fail
Ich schätze, ich habe ein Ammenmärchen geheiratet; Wow, scheitern
I don't know another way to go,
Ich weiß keinen anderen Weg, den ich gehen soll,
This is the only way they ever showed
Dies ist die einzige Möglichkeit, die sie jemals gezeigt haben
I got this emptiness inside that got me fighting for approval
Ich hatte diese Leere in mir, die mich dazu brachte, um Anerkennung zu kämpfen
'Cause I missed out on my daddy saying, way to go,
Weil ich es verpasst habe, dass mein Daddy gesagt hat: Weiter so,
And get that verbal affirmation on know how to treat a woman,
Und holen Sie sich die mündliche Bestätigung, wie man eine Frau behandelt.
Know how to fix an engine; that keep the car running
Wissen, wie man einen Motor repariert; die das Auto am Laufen halten
So now I'm looking at the media and I'm following what they feed me,
Jetzt schaue ich mir die Medien an und verfolge, was sie mir sagen.
Rap stars, trap stars, whoever wants to lead me
Rap-Stars, Trap-Stars, wer auch immer mich anführen will
Even though they lie they still tell me that they love me,
Obwohl sie lügen, sagen sie mir immer noch, dass sie mich lieben,
They say I'm good at bad things at least they proud of me
Sie sagen, ich sei gut in schlechten Dingen, zumindest sind sie stolz auf mich
horus
Horus
I just wanna be like you,
Ich möchte einfach nur wie du sein,
Walk like, talk like, even think like you
Gehen Sie wie Sie, reden Sie wie Sie und denken Sie sogar wie Sie
The only one I could look to
Der Einzige, auf den ich schauen konnte
You're teaching me to be just like you
Du bringst mir bei, genau wie du zu sein
Well I just gotta be like, like,
Nun, ich muss einfach so sein, wie,
I just gotta be like you
Ich muss einfach so sein wie du
(Like you)
(Wie du)
I was created by God but I ain't wanna be like Him; I wanna be Him
Ich wurde von Gott erschaffen, aber ich möchte nicht wie er sein; Ich möchte er sein
The Jack Sparrow of my Caribbean
Der Jack Sparrow meiner Karibik
I remember the first created being,
Ich erinnere mich an das erste erschaffene Wesen,
And how he shifted the blame on his dame, for fruit he shouldn't have eaten
Und wie er die Schuld auf seine Frau abwälzte, für Obst, das er nicht hätte essen sollen
And now look at us all out of Eden,
Und jetzt schauen Sie uns alle außerhalb von Eden an,
Wearing designer fig leaves by Louis Vuitton, make believing
Wenn Sie Designer-Feigenblätter von Louis Vuitton tragen, werden Sie glauben
But God sees through my foolish pride,
Aber Gott durchschaut meinen törichten Stolz,
And how I'm weak like Adam another victim of Lucifer's lies
Und wie schwach ich bin wie Adam, ein weiteres Opfer von Luzifers Lügen
But then in steps Jesus,
Aber dann in Schritten Jesus,
All men were created to lead but we needed somebody to lead us
Alle Männer wurden geschaffen, um zu führen, aber wir brauchten jemanden, der uns führt
More than a teacher,
Mehr als ein Lehrer,
But somebody to buy us back from the darkness, You can say He redeemed us,
Aber jemand, der uns von der Dunkelheit zurückkauft, man kann sagen, er hat uns erlöst,
Taught us that real leaders follow God,
Hat uns gelehrt, dass echte Führer Gott folgen,
Finish the work 'cause we on our job
Beende die Arbeit, weil wir unseren Job machen
Taught us not to rob, but give life love a wife like He loved the Church,
Hat uns gelehrt, nicht zu rauben, sondern einer Frau das Leben zu schenken, so wie er die Kirche liebte,
Without seeing how many hearts we can break first
Ohne zu sehen, wie viele Herzen wir zuerst brechen können
I wanna be like you in every way,
Ich möchte in jeder Hinsicht wie du sein,
So if I gotta die every day, unworthy sacrifice
Wenn ich also jeden Tag sterben muss, wäre das ein unwürdiges Opfer
But the least I can do is give the most of me
Aber das Mindeste, was ich tun kann, ist, das Beste aus mir herauszuholen
'Cause being just like you is what I'm supposed to be
Denn genau wie du zu sein, ist das, was ich sein soll
They say you came for the lame; I'm the lamest
Sie sagen, Sie seien wegen der Lahmen gekommen; Ich bin der Lahmste
I made a mess but you say you'll erase it; I'll take it
Ich habe ein Chaos angerichtet, aber du sagst, du wirst es löschen; Ich nehme es
They say you came for the lame; I'm the lamest
Sie sagen, Sie seien wegen der Lahmen gekommen; Ich bin der Lahmste
I broke my life, but you say you'll replace it, I'll take it.
Ich habe mein Leben gebrochen, aber du sagst, du wirst es ersetzen, ich werde es nehmen.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.