Just Like You Testo Traduzione Italiana

Lecrae - Proprio come te

by Lecrae

🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Lecrae Just Like You

horus
horus
I just wanna be like you,
Voglio solo essere come te,
Walk like, talk like, even think like you
Cammina come, parla, pensa anche come te
The only one I could look to
L'unico a cui potevo rivolgermi
You're teaching me to be just like you
Mi stai insegnando ad essere proprio come te
Well I just gotta be like, like,
Beh, devo solo dire, tipo,
I just gotta be like you
Devo solo essere come te
Dear, Uncle Chris, Uncle Keith, Uncle Ricky,
Caro, zio Chris, zio Keith, zio Ricky,
Before the Lord get me I gotta say something quickly
Prima che il Signore mi prenda, devo dire qualcosa velocemente
I grew up empty since my daddy wasn't with me shoot,
Sono cresciuto vuoto poiché mio padre non era con me a sparare,
I wasn't picky I'd take any male figure you
Non sono stato schizzinoso, ti avrei preso qualsiasi figura maschile
Stepped in at the right time,
Intervenuto al momento giusto,
It's 'cause of you that I write rhymes
È per te che scrivo rime
You probably never knew that
Probabilmente non lo hai mai saputo
I loved the way you used to come through,
Amavo il modo in cui arrivavi,
Teach me to do the things that men do, true
Insegnami a fare le cose che fanno gli uomini, vero
You showed me stuff I probably shouldn't have seen,
Mi hai mostrato cose che probabilmente non avrei dovuto vedere,
But you had barely made it out your teens,
Ma eri appena riuscito a superare l'adolescenza,
And took me under your wings
E mi hai preso sotto le tue ali
I wanted hats, I wanted clothes just like you,
Volevo cappelli, volevo vestiti proprio come te,
Lean to the side when I rolled just like you
Appoggiati di lato quando rotolavo, proprio come te
Didn't care if people didn't like you,
Non mi importava se non piacevi alla gente,
You wanna bang, I wanna bang too
Vuoi scopare, voglio scopare anch'io
Skyline, pyru
Orizzonte, Pyru
You would've died, I would've died too,
Saresti morto, sarei morto anch'io,
You went to prison, got sick, lost your pops,
Sei andato in prigione, ti sei ammalato, hai perso il tuo papà,
Yeah, I cried too
Sì, ho pianto anch'io
You never know who's right behind you,
Non sai mai chi c'è dietro di te,
I got a little son now and he do whatever I do
Adesso ho un figlio piccolo e lui fa qualunque cosa faccia io
But it's something deep inside you,
Ma è qualcosa di profondo dentro di te,
That tell you it's gotta be more than doing what other guys do,
Questo ti dice che deve essere qualcosa di più che fare quello che fanno gli altri ragazzi,
They had nobody there to guide you
Non avevano nessuno lì per guidarti
But I followed your footsteps and this shouldn't surprise you,
Ma ho seguito le tue orme e questo non dovrebbe sorprenderti,
You realize you, you realize you, you,
Ti rendi conto di te, ti rendi conto di te, tu,
Yeah, I just wanna be like you
Sì, voglio solo essere come te
horus
horus
I just wanna be like you,
Voglio solo essere come te,
Walk like, talk like, even think like you
Cammina come, parla, pensa anche come te
The only one I could look to
L'unico a cui potevo rivolgermi
You're teaching me to be just like you
Mi stai insegnando ad essere proprio come te
Well I just gotta be like, like,
Beh, devo solo dire, tipo,
I just gotta be like you
Devo solo essere come te
Now all I see is money, cars, jewels, stars
Ora vedo solo soldi, macchine, gioielli, stelle
Womanizers, tough guys, guns, knives, and scars,
Donnaioli, ragazzi duri, pistole, coltelli e cicatrici,
Drug pushers, thugs, strippers, fast girls, fast life
Spacciatori, delinquenti, spogliarelliste, ragazze veloci, vita veloce
Everything I wanted and everything I could ask life
Tutto ciò che desideravo e tutto ciò che potevo chiedere alla vita
If this ain't living and they lied well,
Se questo non è vivere e hanno mentito bene,
Guess I married an old wives' tale; wow, fail
Immagino di aver sposato una vecchia storia; wow, fallisci
I don't know another way to go,
Non conosco un'altra strada da percorrere,
This is the only way they ever showed
Questo è l'unico modo che abbiano mai mostrato
I got this emptiness inside that got me fighting for approval
Ho questo vuoto dentro che mi ha fatto lottare per l'approvazione
'Cause I missed out on my daddy saying, way to go,
Perché mi sono perso il momento in cui mio padre diceva: "Buona strada da percorrere"
And get that verbal affirmation on know how to treat a woman,
E ottieni quell'affermazione verbale su come trattare una donna,
Know how to fix an engine; that keep the car running
Sapere come riparare un motore; che mantengono la macchina in funzione
So now I'm looking at the media and I'm following what they feed me,
Quindi ora guardo i media e seguo ciò che mi propongono,
Rap stars, trap stars, whoever wants to lead me
Stelle del rap, stelle della trap, chiunque voglia guidarmi
Even though they lie they still tell me that they love me,
Anche se mentono, mi dicono ancora che mi amano,
They say I'm good at bad things at least they proud of me
Dicono che sono bravo nelle cose brutte, almeno sono orgogliosi di me
horus
horus
I just wanna be like you,
Voglio solo essere come te,
Walk like, talk like, even think like you
Cammina come, parla, pensa anche come te
The only one I could look to
L'unico a cui potevo rivolgermi
You're teaching me to be just like you
Mi stai insegnando ad essere proprio come te
Well I just gotta be like, like,
Beh, devo solo dire, tipo,
I just gotta be like you
Devo solo essere come te
(Like you)
(Come te)
I was created by God but I ain't wanna be like Him; I wanna be Him
Sono stato creato da Dio ma non voglio essere come Lui; Voglio essere Lui
The Jack Sparrow of my Caribbean
Il Jack Sparrow dei miei Caraibi
I remember the first created being,
Ricordo il primo essere creato,
And how he shifted the blame on his dame, for fruit he shouldn't have eaten
E come ha scaricato la colpa sulla sua donna, per la frutta che non avrebbe dovuto mangiare
And now look at us all out of Eden,
E ora guardaci tutti fuori dall'Eden,
Wearing designer fig leaves by Louis Vuitton, make believing
Indossare foglie di fico firmate Louis Vuitton, per far credere
But God sees through my foolish pride,
Ma Dio vede attraverso il mio stupido orgoglio,
And how I'm weak like Adam another victim of Lucifer's lies
E quanto sono debole come Adam, un'altra vittima delle bugie di Lucifero
But then in steps Jesus,
Ma poi a passi Gesù,
All men were created to lead but we needed somebody to lead us
Tutti gli uomini sono stati creati per guidare ma avevamo bisogno di qualcuno che ci guidasse
More than a teacher,
Più che un insegnante,
But somebody to buy us back from the darkness, You can say He redeemed us,
Ma qualcuno che ci riacquisti dall'oscurità, puoi dire che ci ha redenti,
Taught us that real leaders follow God,
Ci ha insegnato che i veri leader seguono Dio,
Finish the work 'cause we on our job
Finisci il lavoro perché noi stiamo facendo il nostro lavoro
Taught us not to rob, but give life love a wife like He loved the Church,
Ci ha insegnato a non rubare, ma a donare la vita amando una moglie come Lui ha amato la Chiesa,
Without seeing how many hearts we can break first
Senza vedere quanti cuori potremo spezzare prima
I wanna be like you in every way,
Voglio essere come te in ogni modo,
So if I gotta die every day, unworthy sacrifice
Quindi, se devo morire ogni giorno, sacrificio indegno
But the least I can do is give the most of me
Ma il minimo che posso fare è dare il massimo di me stesso
'Cause being just like you is what I'm supposed to be
Perché essere proprio come te è quello che dovrei essere
They say you came for the lame; I'm the lamest
Dicono che sei venuto per lo zoppo; Sono il più zoppo
I made a mess but you say you'll erase it; I'll take it
Ho fatto un pasticcio ma tu dici che lo cancellerai; Lo prenderò
They say you came for the lame; I'm the lamest
Dicono che sei venuto per lo zoppo; Sono il più zoppo
I broke my life, but you say you'll replace it, I'll take it.
Mi sono spezzato la vita, ma se dici che la sostituirai, la prenderò.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.