Just Like You Letras Tradução em Português
Lecrae - assim como você
by Lecrae
🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
horus
Hórus
I just wanna be like you,
Eu só quero ser como você,
Walk like, talk like, even think like you
Ande como você, fale como você e até pense como você
The only one I could look to
O único que eu poderia olhar
You're teaching me to be just like you
Você está me ensinando a ser igual a você
Well I just gotta be like, like,
Bem, eu só tenho que ficar tipo, tipo,
I just gotta be like you
Eu só tenho que ser como você
Dear, Uncle Chris, Uncle Keith, Uncle Ricky,
Querido, tio Chris, tio Keith, tio Ricky,
Before the Lord get me I gotta say something quickly
Antes que o Senhor me pegue, preciso dizer algo rapidamente
I grew up empty since my daddy wasn't with me shoot,
Eu cresci vazio desde que meu pai não estava comigo, atire,
I wasn't picky I'd take any male figure you
Eu não fui exigente, aceitaria qualquer figura masculina, você
Stepped in at the right time,
Entrou na hora certa,
It's 'cause of you that I write rhymes
É por sua causa que escrevo rimas
You probably never knew that
Você provavelmente nunca soube disso
I loved the way you used to come through,
Eu amei o jeito que você costumava passar,
Teach me to do the things that men do, true
Ensine-me a fazer as coisas que os homens fazem, é verdade
You showed me stuff I probably shouldn't have seen,
Você me mostrou coisas que eu provavelmente não deveria ter visto,
But you had barely made it out your teens,
Mas você mal conseguiu sair da adolescência,
And took me under your wings
E me levou sob suas asas
I wanted hats, I wanted clothes just like you,
Eu queria chapéus, queria roupas como você,
Lean to the side when I rolled just like you
Incline-se para o lado quando eu rolei como você
Didn't care if people didn't like you,
Não me importava se as pessoas não gostassem de você,
You wanna bang, I wanna bang too
Você quer bater, eu quero bater também
Skyline, pyru
Horizonte, piru
You would've died, I would've died too,
Você teria morrido, eu também teria morrido,
You went to prison, got sick, lost your pops,
Você foi para a prisão, ficou doente, perdeu seu pai,
Yeah, I cried too
Sim, eu chorei também
You never know who's right behind you,
Você nunca sabe quem está bem atrás de você,
I got a little son now and he do whatever I do
Eu tenho um filho agora e ele faz tudo o que eu faço
But it's something deep inside you,
Mas é algo dentro de você,
That tell you it's gotta be more than doing what other guys do,
Isso lhe diz que tem que ser mais do que fazer o que os outros caras fazem,
They had nobody there to guide you
Eles não tinham ninguém lá para guiá-lo
But I followed your footsteps and this shouldn't surprise you,
Mas eu segui seus passos e isso não deveria surpreendê-lo,
You realize you, you realize you, you,
Você percebe você, você percebe você, você,
Yeah, I just wanna be like you
Sim, eu só quero ser como você
horus
Hórus
I just wanna be like you,
Eu só quero ser como você,
Walk like, talk like, even think like you
Ande como você, fale como você e até pense como você
The only one I could look to
O único que eu poderia olhar
You're teaching me to be just like you
Você está me ensinando a ser igual a você
Well I just gotta be like, like,
Bem, eu só tenho que ficar tipo, tipo,
I just gotta be like you
Eu só tenho que ser como você
Now all I see is money, cars, jewels, stars
Agora tudo que vejo é dinheiro, carros, joias, estrelas
Womanizers, tough guys, guns, knives, and scars,
Mulherengos, durões, armas, facas e cicatrizes,
Drug pushers, thugs, strippers, fast girls, fast life
Traficantes de drogas, bandidos, strippers, garotas rápidas, vida rápida
Everything I wanted and everything I could ask life
Tudo que eu queria e tudo que eu poderia pedir à vida
If this ain't living and they lied well,
Se isso não é viver e eles mentiram bem,
Guess I married an old wives' tale; wow, fail
Acho que me casei com uma velha história de carochinhas; uau, falhou
I don't know another way to go,
Eu não sei outro caminho a seguir,
This is the only way they ever showed
Esta é a única maneira que eles mostraram
I got this emptiness inside that got me fighting for approval
Eu tenho esse vazio por dentro que me fez lutar por aprovação
'Cause I missed out on my daddy saying, way to go,
Porque eu perdi meu pai dizendo, muito bem,
And get that verbal affirmation on know how to treat a woman,
E receba aquela afirmação verbal sobre como tratar uma mulher,
Know how to fix an engine; that keep the car running
Saiba como consertar um motor; que mantém o carro funcionando
So now I'm looking at the media and I'm following what they feed me,
Então agora estou olhando para a mídia e seguindo o que eles me alimentam,
Rap stars, trap stars, whoever wants to lead me
Estrelas do rap, estrelas da armadilha, quem quiser me liderar
Even though they lie they still tell me that they love me,
Mesmo que eles mintam, eles ainda me dizem que me amam,
They say I'm good at bad things at least they proud of me
Dizem que sou bom em coisas ruins, pelo menos eles têm orgulho de mim
horus
Hórus
I just wanna be like you,
Eu só quero ser como você,
Walk like, talk like, even think like you
Ande como você, fale como você e até pense como você
The only one I could look to
O único que eu poderia olhar
You're teaching me to be just like you
Você está me ensinando a ser igual a você
Well I just gotta be like, like,
Bem, eu só tenho que ficar tipo, tipo,
I just gotta be like you
Eu só tenho que ser como você
(Like you)
(Como você)
I was created by God but I ain't wanna be like Him; I wanna be Him
Fui criado por Deus, mas não quero ser como Ele; Eu quero ser Ele
The Jack Sparrow of my Caribbean
O Jack Sparrow do meu Caribe
I remember the first created being,
Lembro-me do primeiro ser criado,
And how he shifted the blame on his dame, for fruit he shouldn't have eaten
E como ele transferiu a culpa para sua dama, por frutas que ele não deveria ter comido
And now look at us all out of Eden,
E agora olhe para todos nós fora do Éden,
Wearing designer fig leaves by Louis Vuitton, make believing
Usando folhas de figueira da grife Louis Vuitton, faça de conta
But God sees through my foolish pride,
Mas Deus vê através do meu orgulho tolo,
And how I'm weak like Adam another victim of Lucifer's lies
E como sou fraco como Adam, outra vítima das mentiras de Lúcifer
But then in steps Jesus,
Mas então, nos passos de Jesus,
All men were created to lead but we needed somebody to lead us
Todos os homens foram criados para liderar, mas precisávamos de alguém para nos liderar
More than a teacher,
Mais que um professor,
But somebody to buy us back from the darkness, You can say He redeemed us,
Mas alguém para nos comprar de volta da escuridão, você pode dizer que Ele nos redimiu,
Taught us that real leaders follow God,
Nos ensinou que os verdadeiros líderes seguem a Deus,
Finish the work 'cause we on our job
Termine o trabalho porque estamos no nosso trabalho
Taught us not to rob, but give life love a wife like He loved the Church,
Ensinou-nos a não roubar, mas a dar à vida uma esposa amorosa como Ele amou a Igreja,
Without seeing how many hearts we can break first
Sem ver quantos corações podemos partir primeiro
I wanna be like you in every way,
Eu quero ser como você em todos os sentidos,
So if I gotta die every day, unworthy sacrifice
Então, se eu tiver que morrer todos os dias, sacrifício indigno
But the least I can do is give the most of me
Mas o mínimo que posso fazer é dar o máximo de mim
'Cause being just like you is what I'm supposed to be
Porque ser igual a você é o que eu deveria ser
They say you came for the lame; I'm the lamest
Dizem que você veio pelos coxos; Eu sou o mais idiota
I made a mess but you say you'll erase it; I'll take it
Eu fiz uma bagunça, mas você diz que vai apagar; eu vou pegar
They say you came for the lame; I'm the lamest
Dizem que você veio pelos coxos; Eu sou o mais idiota
I broke my life, but you say you'll replace it, I'll take it.
Eu quebrei minha vida, mas você diz que vai substituí-la, eu aceito.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
