Panama City كلمات أغنية ترجمة عربية

لي برايس - مدينة بنما

by Lee Brice

🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Lee Brice Panama City

(Verse)
(الآية)
We hit that liquor store
لقد ضربنا متجر الخمور هذا
By the county line
على خط المقاطعة
Whipped out a fake ID
أخرجت هوية مزورة
I got from a friend of mine
حصلت عليها من صديق لي
We made our getaway
لقد قطعنا ملاذنا
Due south to the Gulf Shore sand
باتجاه الجنوب إلى رمال شاطئ الخليج
You were looking like a woman child
كنت تبدو وكأنها طفلة
I was feeling like a full grown man
كنت أشعر وكأنني رجل ناضج
(Chorus)
(جوقة)
We had a bottle of silver
كان لدينا زجاجة من الفضة
And a bottle of sapphire
وزجاجة من الياقوت
An Indian blanket
بطانية هندية
And a beachfront bonfire
وإشعال النار على شاطئ البحر
We watched the moon
شاهدنا القمر
Ship wreck on the water
غرق السفينة على الماء
I don't remember, a night much hotter
لا أتذكر، ليلة أكثر سخونة
(Verse)
(الآية)
You, were lying on the hood of my car
أنت، كنت مستلقيًا على غطاء سيارتي
And I, was strumming on that old guitar
وأنا كنت أعزف على ذلك الجيتار القديم
And we, were looking for the northern stars
وكنا نبحث عن نجوم الشمال
And midnight played like a drive in scene
ولعب منتصف الليل مثل القيادة في المشهد
You were doing Liz Taylor
كنت تفعل ليز تايلور
I was doing James Dean
كنت أفعل جيمس دين
And I loved you as much as I could at 18
وأحببتك بقدر ما أستطيع عندما كنت في الثامنة عشرة
With sand in your hair and sand in my jeans
مع الرمال في شعرك والرمل في الجينز الخاص بي
It was so right, all night
لقد كان الأمر على حق، طوال الليل
And the sunset looked like an airbrushed t-shirt
وبدا غروب الشمس وكأنه قميص مرشوش
Sold on the street in Panama City
تباع في الشارع في مدينة بنما
I grabbed the camera and snapped off the picture
أمسكت بالكاميرا والتقطت الصورة
You said 'love, ain't it a pitty,
قلت "الحب ، أليس مؤسفا"
Someday this moment will fade away,
يومًا ما ستتلاشى هذه اللحظة،
Replaced by a photograph'
تم استبداله بصورة فوتوغرافية"
N.C
نورث كارولاينا
Like the way we remember the words to a joke
مثل الطريقة التي نتذكر بها الكلمات في نكتة
But forgot how hard it made us laugh
لكن نسينا مدى صعوبة الأمر الذي جعلنا نضحك
(Chorus)
(جوقة)
We had a bottle of silver
كان لدينا زجاجة من الفضة
And a bottle of sapphire
وزجاجة من الياقوت
An Indian blanket
بطانية هندية
And a beachfront bonfire
وإشعال النار على شاطئ البحر
We watched the moon
شاهدنا القمر
Ship wreck in the distant blue
حطام السفينة في اللون الأزرق البعيد
God I miss that summer
يا إلهي، أفتقد ذلك الصيف
But not as much as I miss you
ولكن ليس بقدر ما أفتقدك
I miss you
اشتقت لك

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.