Dixie Road Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Lee Greenwood-Dixie Road

by Lee Greenwood

🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Lee Greenwood Dixie Road

Intro: A
Wprowadzenie: A
I would pick and we would sing to the rhythm of that front porch swing
Wybierałem i śpiewaliśmy w rytm huśtawki na ganku
The moonlight holds the spotlight that we shared
Światło księżyca podtrzymuje światło reflektorów, które dzieliliśmy
I found new notes on that old guitar, she believed I could be a star
Znalazłem nowe nuty na tej starej gitarze, ona uwierzyła, że mogę zostać gwiazdą
She told me that she wanted to be fair
Powiedziała mi, że chce być uczciwa
She said, I love you more than to hold you down, boy you're glory bound
Powiedziała: Kocham cię bardziej, niż cię powstrzymuję, chłopcze, jesteś związany chwałą
We can't share a world with different dreams
Nie możemy dzielić świata z różnymi marzeniami
So I chased mine and she found hers too, but someone else made hers come
Więc goniłem swoje i ona też znalazła swoje, ale ktoś inny kazał jej dojść
true
prawda
Now I'm a star, but every time I sing
Teraz jestem gwiazdą, ale za każdym razem, gdy śpiewam
Chorus:
Chór:
My heart goes drifting down a dusty dixie road
Moje serce dryfuje po zakurzonej drodze Dixie
Taking my mind, back in time
Cofam się w czasie
L.A. lights burn like hell once you know
Kiedy już się o tym dowiesz, światła w Los Angeles płoną jak cholera
You left heaven waitin' down the dixie road.
Opuściłeś niebo, czekając na Dixie Road.
Every night I'm in a different place and I'm searching every stranger's
Każdej nocy jestem w innym miejscu i przeszukuję każdego nieznajomego
face
twarz
Trying to find the girl that's just not there
Próbuję znaleźć dziewczynę, której po prostu nie ma
She's back there in Montegomery and I'm clear across the country
Jest tam, w Montegomery i wszystko jasne w całym kraju
But whenever I'm alone I go back there.
Ale kiedy jestem sam, wracam tam.
Chorus: key change: B, E, B, F#, B
Refren: zmiana tonacji: B, E, B, F#, B

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.