The Bed Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Lee Hazlewood - Łóżko

by Lee Hazlewood

🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Lee Hazlewood The Bed

Intro / Riff (w\ bottleneck) :
Intro / Riff (z wąskim gardłem):
I awake from troubled sleep in the middle of the night
Budzę się z niespokojnego snu w środku nocy
Reaching for the soft hand that once held mine so tight
Sięgam po miękką dłoń, która kiedyś trzymała moją tak mocno
My fingers touch the pillow where once you laid your head
Moje palce dotykają poduszki, na której kiedyś położyłeś głowę
A D E Riff
A D E Riff
And I run my hands on the cold, cold sheets on your side of the bed
I przesuwam dłońmi po zimnej, zimnej pościeli po twojej stronie łóżka
My head spins from the perfume that lingers everyplace
Kręci mi się w głowie od perfum unoszących się wszędzie
That kiss, that taste of lipstick left on your pillowcase
Ten pocałunek, ten smak szminki pozostawiony na Twojej poszewce
And here in this nightmare of darkness I remember the day we were wed
I tutaj, w tym koszmarze ciemności, pamiętam dzień, w którym się pobraliśmy
And I clutch and I stare at the tear stained sheets on my side of the bed
Łapię się i wpatruję w poplamioną łzami pościel po mojej stronie łóżka
My arms ain't beholdin? you, my lips hunger for your kiss
Moje ramiona nie patrzą? ty, moje usta pragną twojego pocałunku
D B E Riff
D B E Riff
And I just stand to go through another lonely night like this
I po prostu chcę przetrwać kolejną samotną noc taką jak ta
This hands that once caressed you just took a bottle from the draw
Te ręce, które kiedyś cię pieściły, właśnie wyjęły butelkę z losowania
It says take one for sleeping but I'm taking many more
Jest napisane, że weź jedną na sen, ale biorę dużo więcej
What good is there in living when the dreams we shared are dead
Co dobrego jest w życiu, kiedy marzenia, które dzieliliśmy, umarły
And now at last I lay me down to sleep on my side of the bed
A teraz w końcu położyłem się spać po mojej stronie łóżka
by: Jos Duarte
autor: Jos Duarte
jtduarte1@gmail.com
jtduarte1@gmail.com

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.