Freedom Road Paroles Traduction Française
Lee Kernaghan - Route de la Liberté
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Lee Kernaghan - Freedom Road
Lee Kernaghan - Route de la Liberté
This song is actually played in Dropped-D tuning, but I've tabbed it in standard
Cette chanson est en fait jouée en accordage Dropped-D, mais je l'ai tabulée en standard
tuning to make things easier.
réglage pour rendre les choses plus faciles.
D = xx0232 A = x02220
D = xx0232 A = x02220
G = 320003 D/F# = 2x0232
G = 320003 D/F# = 2x0232
Em = 022000 Bm = x24432
Em = 022000 Bm = x24432
I guess everybody knew the way the sergeant knocked her 'round,
Je suppose que tout le monde savait comment le sergent l'avait frappée.
But he laid down the law in that dusty cattle town.
Mais il a fait la loi dans cette ville poussiéreuse de bétail.
The front bar just fell silent when she begged him 'please no more',
Le bar d'entrée s'est tu quand elle l'a supplié de ne plus s'il te plaît,
But no-one interfered when he slapped her to the floor.
Mais personne n’est intervenu lorsqu’il l’a giflée au sol.
But a young man watched the sergeant leave and knelt down by her side,
Mais un jeune homme regarda le sergent partir et s'agenouilla à côté d'elle,
And a lost love was re-kindled when she held him in her eyes.
Et un amour perdu s'est ravivé lorsqu'elle l'a tenu dans ses yeux.
And in that unexpected moment, two hearts were takin' flight,
Et à ce moment inattendu, deux cœurs prenaient leur envol,
As down that moonlight highway they sped into the night.
Sur cette autoroute au clair de lune, ils se précipitèrent dans la nuit.
Freedom road, they're leavin' this town behind.
Freedom Road, ils quittent cette ville derrière eux.
Freedom road, there's no turning 'round this time.
Route de la liberté, il n'y a pas de demi-tour cette fois.
There's no way back when two worlds explode,
Il n'y a pas de retour quand deux mondes explosent,
They're somewhere out there on that freedom road.
Ils sont quelque part sur cette route de la liberté.
They reached the three ways roadhouse, took the Barkley to the east,
Ils atteignirent le relais routier à trois voies, prirent la Barkley vers l'est,
They'd head across to Queensland, get a job out on the reef.
Ils iraient au Queensland, trouveraient un travail sur le récif.
Then in the rear view mirror they saw the sergeant close behind,
Puis, dans le rétroviseur, ils virent le sergent juste derrière eux,
Their hearts were pounding harder as they neared the borderline.
Leur cœur battait plus fort à mesure qu’ils approchaient de la frontière.
Freedom road, they're leavin' this town behind.
Freedom Road, ils quittent cette ville derrière eux.
Freedom road, there's no turning 'round this time.
Route de la liberté, il n'y a pas de demi-tour cette fois.
There's no way back when two worlds explode,
Il n'y a pas de retour quand deux mondes explosent,
They're somewhere out there on that freedom road.
Ils sont quelque part sur cette route de la liberté.
INSTRUMENTAL
INSTRUMENTAL
For the first time in her life, there was a freedom in the wind,
Pour la première fois de sa vie, il y avait une liberté dans le vent,
So when they saw the roadblock, 'Don't slow down', she begged of him.
Alors, quand ils ont vu le barrage routier, « Ne ralentissez pas », elle l'a supplié.
They rolled and then burst into flames, they didn't stand a chance,
Ils ont roulé puis ont pris feu, ils n'avaient aucune chance,
In the stillness of that ghostly dawn, they reached their promised land.
Dans le calme de cette aube fantomatique, ils atteignirent leur terre promise.
Freedom road, they're leaving this world behind.
Route de la liberté, ils laissent ce monde derrière eux.
Freedom road, there's no turning 'round this time.
Route de la liberté, il n'y a pas de demi-tour cette fois.
There's no way back when two worlds explode,
Il n'y a pas de retour quand deux mondes explosent,
They're somewhere out there on that freedom road.
Ils sont quelque part sur cette route de la liberté.
They're leavin' this world behind.
Ils laissent ce monde derrière eux.
Freedom road, there's no turning 'round this time.
Route de la liberté, il n'y a pas de demi-tour cette fois.
There's no way back when two worlds explode,
Il n'y a pas de retour quand deux mondes explosent,
They're somewhere out there on that freedom road.
Ils sont quelque part sur cette route de la liberté.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
