The Way It Is Letras Tradução em Português
Lee Kernaghan - Do jeito que é
🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
x- mute/slap
x- mudo/tapa
strum bottom four chords on intro
dedilhar os quatro acordes inferiores na introdução
INTRO:
INTRODUÇÃO:
VERSE 1:
VERSÍCULO 1:
its a plume of dust down an old dirt road
é uma nuvem de poeira em uma velha estrada de terra
and hanging off the rails at the rodeo
e pendurado nos trilhos no rodeio
a back verandah with creaking boards
uma varanda nos fundos com tábuas rangendo
and the dark range of a thunderstorm
e a faixa escura de uma tempestade
its the stockmans bar at an old bush pub
é o stockmans bar em um antigo pub no mato
and chasing mickey's though the scrub
e perseguindo o Mickey pelo matagal
its planting seeds and praying for rain
está plantando sementes e rezando por chuva
and the red dust running through your veins
e a poeira vermelha correndo em suas veias
CHORUS:
REFRÃO:
its the way it is, its the way it goes
é assim que é, é assim que acontece
when my wheels hit the gravel road it feels like home
quando minhas rodas atingem a estrada de cascalho me sinto em casa
its the way of life, its the life i live
é o modo de vida, é a vida que eu vivo
and im right where i want to be
e estou exatamente onde quero estar
thats the way it is
é assim que é
VERSE 2:
VERSÍCULO 2:
its a corrugated iron shed
é um galpão de ferro corrugado
and work boots on a backdoor step
e botas de trabalho em um degrau dos fundos
scones in the oven and preserves in jars
scones no forno e conservas em potes
talking prces at the saleyards
falando sobre preços nos salões
its long straight roads and one horse towns
suas longas estradas retas e cidades de um cavalo
and sheep dogs bringing the mob around
e cães pastores trazendo a multidão
its she'll be right and having a go
é que ela vai estar certa e tentar
its good on ya mate and what do ya know?
é bom para você, cara, e o que você sabe?
CHORUS:
REFRÃO:
its the way it is, its the way it goes
é assim que é, é assim que acontece
when my wheels hit the gravel road it feels like home
quando minhas rodas atingem a estrada de cascalho me sinto em casa
its the way of life, its the life i live
é o modo de vida, é a vida que eu vivo
and im right where i want to be
e estou exatamente onde quero estar
thats the way it is
é assim que é
BRIDGE:
PONTE:
its the eerie still in the grey of dawn
é o estranho ainda no cinza do amanhecer
feilds of wheat and rows of corn
campos de trigo e fileiras de milho
a rusty tank and flaking paint
um tanque enferrujado e tinta descascada
a weary digger on ANZAC day
um escavador cansado no dia ANZAC
its the dreamtime land and uluru
é a terra dos sonhos e uluru
aborigine didgeridoo
didgeridoo aborígine
its batterd hats and calloused hands
seus chapéus maltratados e mãos calejadas
the spirit of a hard won land
o espírito de uma terra duramente conquistada
OUTRO:
OUTRO:
it's just the way it is, it's the way it goes
é assim que é, é assim que acontece
when my wheels hit the gravel road it feels like home
quando minhas rodas atingem a estrada de cascalho me sinto em casa
it's the way of life, it's the life I live
é o modo de vida, é a vida que vivo
and I'm right where I want to be
e estou exatamente onde quero estar
a patch of ground and you and me
um pedaço de chão e você e eu
that's the way it is
é assim que é
ohhhh, it's just the way it is
ahhhh, é assim mesmo
that's the way it is
é assim que é
yeah, that's the way it is
sim, é assim que as coisas são
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
