Squeeze Me In Paroles Traduction Française
Lee Roy Parnell - Presse-moi dedans
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Squeeze Me In
Serre-moi dedans
INTRO: E
INTRO : E
Honey I know you've got a good job, you're out there makin' all that dough
Chérie, je sais que tu as un bon travail, tu es là-bas à faire toute cette pâte
But they keep ya late workin' that overtime and I don't ever see ya no more
Mais ils te font faire des heures supplémentaires tard et je ne te vois plus.
I guess you're not checkin' your message machine, seems like you're never in
Je suppose que tu ne vérifies pas ta messagerie, on dirait que tu n'y es jamais connecté.
I got a hunch if we could just do lunch, I could get your attention again
J'ai l'impression que si nous pouvions juste déjeuner, je pourrais à nouveau attirer votre attention
I know you got your schedule and you're keepin' it tight
Je sais que tu as ton emploi du temps et que tu le gardes serré
You got somethin' goin' mornin' noon and night
Il se passe quelque chose le matin, midi et soir
I got somethin' I know you're gonna like
J'ai quelque chose que je sais que tu vas aimer
Honey can you squeeze me in
Chérie, peux-tu me serrer dedans
I got it circled in red on my calendar baby, you told me that tonight's the night
Je l'ai encerclé en rouge sur mon calendrier bébé, tu m'as dit que c'était ce soir
I got the champaign chilled, got the gourmet meal, soft music and candle light
J'ai fait refroidir le champagne, j'ai eu le repas gastronomique, de la musique douce et des bougies
I tried to get you on the phone, I get stuck on hold, I guess you keep gettin side tracked
J'ai essayé de te joindre au téléphone, je suis resté coincé en attente, je suppose que tu continues à être suivi
I keep faxin' you love notes all day long, but you don't ever fax me back
Je continue de te faxer des notes d'amour toute la journée, mais tu ne me réponds jamais
I know you got your schedule and you're keepin' it tight
Je sais que tu as ton emploi du temps et que tu le gardes serré
You got somethin' goin' mornin' noon and night
Il se passe quelque chose le matin, midi et soir
I got somethin' I know you're gonna like
J'ai quelque chose que je sais que tu vas aimer
Honey can you squeeze me in
Chérie, peux-tu me serrer dedans
CHORUS:
CHŒUR :
Whoever said it's a man's world don't know what they're talkin' about
Celui qui a dit que c'était un monde d'hommes ne sait pas de quoi il parle
You got me workin' around the clock, honey tryin' to figure you out
Tu m'as fait travailler 24 heures sur 24, chérie, j'essaie de te comprendre
I know that time is money but there is more to life honey than how much you can spend
Je sais que le temps, c'est de l'argent, mais il y a plus dans la vie, chérie, que ce que tu peux dépenser.
You got to make a little time for the good times, honey can you squeeze me in
Tu dois consacrer un peu de temps aux bons moments, chérie, peux-tu me serrer dedans
You got to make a little time for the good time
Tu dois prendre un peu de temps pour passer du bon temps
Honey can you squeeze me in
Chérie, peux-tu me serrer dedans
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
