Lead Me Back Letras Tradução em Português

Legenda - Leve-me de volta

by Legend

🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Legend Lead Me Back

Received: from mail.uncc.edu (mail.uncc.edu (152.15.10.135)) by post-office.nevada.edu (8.6.4/8.6.4) with ESMTP id QAA22186 for ; Wed, 16 Mar 1994 16:23:31 -0800
Recebido: de mail.uncc.edu (mail.uncc.edu (152.15.10.135)) por post-office.nevada.edu (8.6.4/8.6.4) com ESMTP id QAA22186 para; Quarta, 16 de março de 1994 16:23:31 -0800
Received: from ws196.uncc.edu (ws196.uncc.edu (152.15.10.148)) by mail.uncc.edu (8.6.4/8.6.4) with ESMTP id TAA21944 for ; Wed, 16 Mar 1994 19:22:47 -0500
Recebido: de ws196.uncc.edu (ws196.uncc.edu (152.15.10.148)) por mail.uncc.edu (8.6.4/8.6.4) com ESMTP id TAA21944 para; Quarta, 16 de março de 1994 19:22:47 -0500
From: Christopher M Pilato
De: Christopher M Pilato
Received: from localhost (cmpilato@localhost) by ws196.uncc.edu (8.6.4/8.6.4) id TAA20937 for jamesb@nevada.edu; Wed, 16 Mar 1994 19:23:28 -0500
Recebido: de localhost (cmpilato@localhost) por ws196.uncc.edu (8.6.4/8.6.4) id TAA20937 para jamesb@nevada.edu; Quarta, 16 de março de 1994 19:23:28 -0500
Date: Wed, 16 Mar 1994 19:23:28 -0500
Data: Quarta, 16 de março de 1994 19:23:28 -0500
Message-Id:
ID da mensagem:
To: jamesb@nevada.edu
Para: jamesb@nevada.edu
Subject: LeadMeBack.tab by Legend
Assunto: LeadMeBack.tab por Legend
"LEAD ME BACK"
"ME LEVA DE VOLTA"
by Legend
por Legenda
from the self-titled CD
do CD autointitulado
using the standard tuning
usando a afinação padrão
and typical compu-tabbing
e tabulação computacional típica
conventions: /,\\ = slides
convenções: /,\\ = slides
^ = bend
^ = dobrar
p = pulloff
p = retirada
h = hammer on
h = martelo
(pause...)
(pausa...)
Looking back, You gave me everything
Olhando para trás, você me deu tudo
everything my heart longed for.
tudo que meu coração ansiava.
Looking back You gave me wealth in love,
Olhando para trás Você me deu riqueza no amor,
Love so great I needed nothing more.
Amor tão grande que não precisei de mais nada.
So I thought that I could make it on my own.
Então pensei que poderia fazer isso sozinho.
Well I'm out here and I'm all alone.
Bem, estou aqui e estou sozinho.
Lead me back Lead me back.
Leve-me de volta. Leve-me de volta.
Lead me back to a place that I once knew.
Leve-me de volta a um lugar que eu conheci.
Lead me back Lead me back.
Leve-me de volta. Leve-me de volta.
Lead me back to a place I once
Leve-me de volta a um lugar que uma vez
knew....
sabia....
Looking back, what a fool I've been.
Olhando para trás, que idiota eu fui.
I was only living selfish - ly.
Eu estava apenas vivendo de forma egoísta.
Looking back, how I lived a lie
Olhando para trás, como eu vivi uma mentira
Denying what had meant so much to me.
Negando o que significou tanto para mim.
Couldn't see that your arms were open wide.
Não pude ver que seus braços estavam bem abertos.
Well, I guess my pride had left me blind.
Bem, acho que meu orgulho me deixou cego.
Lead me back Lead me back.
Leve-me de volta. Leve-me de volta.
Lead me back to a place that I once knew.
Leve-me de volta a um lugar que eu conheci.
Lead me back Lead me back.
Leve-me de volta. Leve-me de volta.
Lead me back to a place...
Leve-me de volta a um lugar...
You must have cried when I went my own way.
Você deve ter chorado quando segui meu próprio caminho.
But you'll be waiting, patiently waiting,
Mas você estará esperando, esperando pacientemente,
right there waiting when I come (pause...) back home to
ali mesmo esperando quando eu voltar (pausa...) para casa
stay....
fique....
Lead me back, Lead me back,
Leve-me de volta, leve-me de volta,
Lead me back to a place that I once knew.
Leve-me de volta a um lugar que eu conheci.
Lead me back, Lead me back,
Leve-me de volta, leve-me de volta,
Lead me back to a place... I once
Leve-me de volta a um lugar... uma vez eu
knew.....
sabia.....
Ohhhh...... (pause...)
Ahhhh...... (pausa...)
Looking back Lies can't hide my hope
Olhando para trás, mentiras não podem esconder minha esperança
All I really want is to come home....
Tudo que eu realmente quero é voltar para casa....

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.