The Wanderer 歌詞 日本語訳

レイフ・ギャレット - 放浪者

by Leif Garrett

🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Leif Garrett The Wanderer

Records in 1978.
1978年の記録。
INTRO: E
イントロ:E
#1.
#1.
Oh, well, I'm the type of guy who will
ああ、まあ、私はそうするタイプの男です
never settle down..
決して落ち着かない..
where pretty girls are well, you know
かわいい女の子が元気なところはね
that I'm around.
私がそばにいるということ。
I kiss 'em and I love 'em 'cause to me
私は彼らにキスして愛しています、なぜなら私のためです
they're all the same..
それらはすべて同じです..
I hug 'em and I squeeze 'em, they don't
私は彼らを抱き締めても、彼らはそうしません
even know my name..
私の名前さえ知っています..
they call me the wanderer..yeah, the wanderer..
彼らは私を放浪者と呼びます...そう、放浪者..
I roam around, around, around.
私は周りを歩き回ります。
#2.
#2.
Oh, well, there's Flo on my left and there's
ああ、そうそう、私の左側にはフローがいて、
Mary on my right..
私の右側にはメアリーがいます。
and Janie is the girl, that I'll be with
そしてジャニーは私が一緒にいる女の子です
tonight.
今夜。
And when she asks me, which one I love the best..
そして彼女が私にどれが一番好きかと尋ねると...
I tear open my shirt and I show her Rosie on my chest.
私はシャツを引き裂き、胸にロージーを見せました。
Cause I'm the wanderer..yeah, the wanderer..
だって私は放浪者だから…そう、放浪者…
I roam around, around, around.
私は周りを歩き回ります。
CHORUS:
コーラス:
Oh, well, I roam from town to town..I go through
ああ、私は町から町へと歩き回ります。
life without a care.
何も気にしない生活。
And I'm as happy as a clown..with my two fists
そして私はピエロのように幸せです...両手の拳で
of iron and I'm going nowhere.
鉄のせいでどこにも行かない。
#3.
#3.
Yeah, I'm the type of guy that likes to roam
そう、僕は歩き回るのが好きなタイプなんだ
around..
周りに..
I'm never in one place, I roam from town
私は一つの場所に留まらず、町から歩き回ります
to town.
街へ。
And when I find myself fallin' for some girl..
そして、自分が誰かの女の子に恋をしていることに気づいたとき...
I hop right into that car of mine, drive around
私は自分の車に飛び乗り、走り回ります
the world.
世界。
Cause I'm the wanderer..yeah, the wanderer..
だって私は放浪者だから…そう、放浪者…
I roam around, around, around.
私は周りを歩き回ります。
(INTERLUDE:SAX:) E A E B A E B
(間奏:SAX:) E A E B A E B
#4.
#4.
Oh, yeah, I'm the type of guy that likes to roam
ああ、そうだ、私は歩き回るのが好きなタイプの男だ
around..I'm never in one place, I roam from town
私は一か所に留まらず、町から歩き回ります
to town.
街へ。
And when I find myself fallin' for some girl..
そして、自分が誰かの女の子に恋をしていることに気づいたとき...
I hop right into that car of mine, drive around
私は自分の車に飛び乗り、走り回ります
the world.
世界。
Cause I'm the wanderer..yeah, the wanderer..
だって私は放浪者だから…そう、放浪者…
I roam around, around, around.
私は周りを歩き回ります。
OUTRO:
アウトロ:
Cause I'm a wanderer..yeah, a wanderer..I roam
だって私は放浪者です...そう、放浪者です...私は放浪者です
around, around, around..(x3)(Fade.)
周り、周り、周り...(x3)(フェード)
A sixties/seventies smash from Kraziekhat.
クラジーハットの60年代から70年代にかけてのスマッシュ。

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.