Between You and Me Letras Tradução em Português
Lemon Demon - Entre você e eu
by Lemon Demon
🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
I didn't write these, they are from http://wiki.illemonati.com.
Eu não escrevi isso, eles são de http://wiki.illemonati.com.
_____________________
_____________________
VERSE: (includes spoken verse)
VERSO: (inclui verso falado)
Almost every day, I am swept away
Quase todos os dias, sou arrebatado
from the dull void and null by the things you say.
do vazio monótono e nulo pelas coisas que você diz.
Wouldn't it be great, living in one state?
Não seria ótimo morar em um estado?
C F G C (Am on repeat)
C F G C (Estou repetindo)
State of mind, intertwined, that you help create.
Estado de espírito, entrelaçado, que você ajuda a criar.
BRIDGE 1:
PONTE 1:
What if I don't?
E se eu não fizer isso?
God I hope I do.
Deus, espero que sim.
Wishes come true.
Desejos se tornam realidade.
CHORUS:
REFRÃO:
Waiting for everything to fall into place.
Esperando que tudo se encaixe.
So far a distance just to see face to face.
Tão longe só para ver cara a cara.
Between you and me, I think rules don't apply.
Entre você e eu, acho que as regras não se aplicam.
Between you and me is a space we can walk if we try.
Entre você e eu há um espaço que podemos percorrer se tentarmos.
INSTRUMENTAL:
INSTRUMENTAL:
END CHORUS/BRIDGE: (slightly modified)
END CHORUS/BRIDGE: (ligeiramente modificado)
Waiting for everything to fall into place.
Esperando que tudo se encaixe.
So far a distance just to see face to face.
Tão longe só para ver cara a cara.
Between you and me, I think rules don't apply.
Entre você e eu, acho que as regras não se aplicam.
Between you and me is a space we can walk if we try.
Entre você e eu há um espaço que podemos percorrer se tentarmos.
Wonder if I'll ever be with you?
Será que algum dia estarei com você?
Do wishes come true?
Os desejos se tornam realidade?
God I hope they do.
Deus, espero que sim.
Am C Cmaj7 (F, G sotto voce)
Am C Cmaj7 (F, G sotto voce)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
