Fine Paroles Traduction Française
Démon Citron - Bien
by Lemon Demon
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Intro:
Introduction :
Verse:
Verset :
Today has a way
Aujourd'hui il y a un moyen
Of scarring your eyes.
De te cicatriser les yeux.
The negitative lines,
Les lignes négatives,
Pull over the skies.
Arrêtez-vous dans le ciel.
I put on the shades,
J'ai mis les lunettes de soleil,
And see through the lies. (The convienient truth is...)
Et voyez à travers les mensonges. (La vérité pratique est...)
Pre-Prechorus
Pré-Pré-Refrain
Light is on the way,
La lumière est en route,
We'll be having a fun time.
Nous allons passer un moment amusant.
It's such a lovely day
C'est une si belle journée
We should park in the sunshine.
On devrait se garer au soleil.
And never get in back,
Et ne reviens jamais,
Even if there's a heat wave
Même s'il y a une canicule
Or terrorist attack
Ou une attaque terroriste
It will just be a cliche`
Ce ne sera qu'un cliché
Prechorus:
Prérefrain :
But no. (I Know)
Mais non. (je sais)
That every bomb has a silver lining
Que chaque bombe a une lueur d'espoir
I know, (I Know)
Je sais, (je sais)
It won't be long until Everything...
Il ne faudra pas longtemps avant que tout...
Chorus:
Chœur :
Works out nice in the end
Ça marche bien au final
The sun will marry the moon.
Le soleil épousera la lune.
It'll be fine
ça ira
Why don't we
Pourquoi ne pas
Sit back mellow again
Asseyez-vous à nouveau tranquillement
And have a nice afternoon
Et passe une bonne après-midi
It'll Be fine -ine -ine -ine -ine
Tout ira bien -ine -ine -ine -ine
Verse:
Verset :
I go for a walk
je vais me promener
The sidewalk is cracked
Le trottoir est fissuré
I'm not superstitious
je ne suis pas superstitieux
But I made a pact
Mais j'ai fait un pacte
With old mother Earth
Avec la vieille Terre Mère
She'd get off my back
Elle me lâcherait
When I get off her's.
Quand je descendrai de chez elle.
Pre-Prechorus
Pré-Pré-Refrain
Light is on the way,
La lumière est en route,
We'll be having a fun time.
Nous allons passer un moment amusant.
It's such a lovely day
C'est une si belle journée
We should park in the sunshine.
On devrait se garer au soleil.
And never get in back,
Et ne reviens jamais,
Even if there's a heat wave
Même s'il y a une canicule
We're stalling on the track
On cale sur la piste
It will just be a cliche`
Ce ne sera qu'un cliché
Prechorus:
Prérefrain :
But no. (I Know)
Mais non. (je sais)
With every step all the birds will sing
A chaque pas tous les oiseaux chanteront
I know, (I Know)
Je sais, (je sais)
It won't be long until Everything...
Il ne faudra pas longtemps avant que tout...
Chorus:
Chœur :
Works out nice in the end
Ça marche bien au final
The sun will marry the moon.
Le soleil épousera la lune.
It'll be fine
ça ira
Why don't we
Pourquoi ne pas
Sit back mellow again
Asseyez-vous à nouveau tranquillement
And have a nice afternoon
Et passe une bonne après-midi
It'll Be fine
Tout ira bien
G Em Am (Repeated over and over...)
G Em Am (Répété encore et encore...)
You should be able to get the rest.
Vous devriez pouvoir obtenir le reste.
end with Am
terminer par Am
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
