Holy Bison Beaks! Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Cytrynowy Demon – Święte Dzioby Bizona!
by Lemon Demon
🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
I didn't write these, they are from http://wiki.illemonati.com.
Nie ja to napisałem, one pochodzą z http://wiki.illemonati.com.
_____________________
________
well, I thought I'd write a little song
cóż, pomyślałem, że napiszę małą piosenkę
so I wrote a little song
więc napisałem krótką piosenkę
then I tried to write some lyrics
potem próbowałem napisać kilka tekstów
but I didn't last too long
ale nie wytrzymałem zbyt długo
so I figured, why not sing about me
więc pomyślałem, dlaczego nie zaśpiewać o mnie
trying to write a song and stuff
próbuję napisać piosenkę i takie tam
and I decided to keep on singing
i zdecydowałam, że będę śpiewać dalej
?til I had had enough, but then I realized
aż miałem dość, ale potem zdałem sobie sprawę
this song needs a hook
ta piosenka potrzebuje haka
an ironic little
trochę ironicznie
self refrential
autorefleksja
catchy freakin? hook
chwytliwy dziwak? hak
so I made the chorus
więc zrobiłem refren
all about how
wszystko o tym jak
this song needs a hook
ta piosenka potrzebuje haka
an ironic little
trochę ironicznie
self refrential hook
hak autoreferencyjny
and a guitar solo
i solówkę na gitarze
(bad guitar solo)
(złe solo na gitarze)
Whoops, hang on, I have to tune this?? ok.
Ups, poczekaj, muszę to dostroić?? OK.
(awesome MIDI guitar solo)
(niesamowite solo na gitarze MIDI)
Ugh, stop that. All right, uh?
Ugh, przestań. W porządku, co?
Oh, I know, let's do the, um, the bridge. Bri? yeah, bridge. OK?
Och, wiem, zróbmy, hm, most. Bri? tak, most. OK?
OK? Anyone? Hello?
OK? Ktokolwiek? Cześć?
Fine.
Cienki.
(music starts)
(zaczyna się muzyka)
Oh.
Och.
baby, tell me why
kochanie, powiedz mi dlaczego
why do they call it a bridge anyhow?
dlaczego w ogóle nazywają to mostem?
you cannot walk on it
nie można po nim chodzić
it doesn't have a guard rail
nie posiada barierki ochronnej
it doesn't even hold many cows
nie mieści nawet wielu krów
this song is sort of caving in on itself
ta piosenka w pewnym sensie zapada się w sobie
and so it's going to end right now
i tak to się teraz skończy
right now
właśnie teraz
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
