Sky Is Not Blue Paroles Traduction Française
Lemon Demon - Le ciel n'est pas bleu
by Lemon Demon
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
M7
M7
I made you these construction paper dolls,
Je t'ai fait ces poupées en papier de construction,
connected by the hands with tiny little faces,
reliés par les mains avec de minuscules petits visages,
and now I'll hang them on the walls
et maintenant je vais les accrocher aux murs
so you can see the people filling up the spaces.
pour que vous puissiez voir les gens remplir les espaces.
I think I am the only one to ever realize that I am
Je pense que je suis le seul à avoir réalisé que je suis
the only one to realize what's true.
le seul à réaliser ce qui est vrai.
When all the world is stuck in a jam:
Quand le monde entier est coincé dans un embouteillage :
The sky is not blue.
Le ciel n'est pas bleu.
I'm setting up my tiny little town,
J'installe ma toute petite ville,
a Lego set in which I'm planning to retire.
un ensemble Lego dans lequel je prévois de prendre ma retraite.
It's really time I settled down,
Il est vraiment temps que je m'installe,
but not before I set everything on fire,
mais pas avant d'avoir tout mis le feu,
put on my boots, and stamp it out.
mets mes bottes et efface-le.
The little yellow people don't care.
Les petits gens jaunes s'en moquent.
They never did, and they never do,
Ils ne l'ont jamais fait, et ils ne le font jamais,
and yet they seem to speak with their stare.
et pourtant ils semblent parler avec leur regard.
They tell me things I can't deny.
Ils me disent des choses que je ne peux pas nier.
They tell me I'm a sap, I'm a square.
On me dit que je suis une sève, je suis un carré.
They tell me things I already knew.
Ils me disent des choses que je savais déjà.
The greatest of the secrets they share:
Le plus grand des secrets qu’ils partagent :
The sky is not blue
Le ciel n'est pas bleu
F Am C Eb (x3, fade)
F Am C Eb (x3, fondu)
This is copied directly from the WikiLemon
Ceci est copié directement du WikiLemon
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
