Delirium كلمات أغنية ترجمة عربية
لينا فيليبسون - هذيان
🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Text o musik av Thomas "Orup" Eriksson
النص والموسيقى لتوماس "أوروب" إريكسون
Intro: G
مقدمة: غ
Jag kan höra dina steg fast jag vet att du har gått din väg
أستطيع أن أسمع خطواتك على الرغم من أنني أعلم أنك قد ذهبت في طريقك
och det känns som igår fast jag vet att det var längesen
وأشعر وكأنني بالأمس على الرغم من أنني أعلم أنه كان منذ وقت طويل
Jag har inga vänner kvar fast jag vet, att den som spar han har
لم يعد لدي أصدقاء، على الرغم من أنني أعلم أن من ينقذه لديه
dom försvann den dagen du gick, och kommer aldrig mer igen
لقد اختفوا في اليوم الذي غادرت فيه، ولن يعودوا مرة أخرى أبدًا
Om någon undrar om dom flaskor som, nån har druckit upp så tillhör faktiskt dom
إذا كان أي شخص يتساءل عن الزجاجات التي شربها شخص ما، فهي في الواقع ملك له
nån som kommer hit till mig om natten, jag lever mest på bröd och vatten
من يأتيني في الليل، أعيش في الغالب على الخبز والماء
Jag lever i min fantasi, jag skaffar mig ett annat liv i mitt rum,
أعيش في مخيلتي، وأحصل على حياة أخرى في غرفتي،
jag lever i delirium
أنا أعيش في هذيان
En mycket bättre verklighet, jag gör vad ingen annan vet i mitt rum,
واقع أفضل بكثير، أفعل ما لا يعرفه أحد في غرفتي،
jag lever i delirium
أنا أعيش في هذيان
Allt känns mycket bättre nu när jag vet, att det är jag och du
كل شيء يبدو أفضل بكثير الآن بعد أن عرفت أنه أنا وأنت
när jag blir i min värld där ingen kontrollerar mig
عندما أبقى في عالمي حيث لا أحد يتحكم بي
Och om dom kommer hit till mig, och dom tror att dom kan hämta mig
وإذا أتوا إلي هنا، ويعتقدون أنهم يستطيعون النيل مني
skall jag gömma mig i min dröm där ingen konfronterar mig
هل أختبئ في حلمي حيث لا أحد يواجهني
Jag lever gärna i delirium, där jag är drottningen och du kan va min kung
أحب أن أعيش في هذيان، حيث أنا الملكة ويمكنك أن تكون ملكي
regerar här i alla dagar, s länge som min tro behagar
أحكم هنا إلى الأبد، طالما شاء إيماني
Jag lever i min fantasi, jag skaffar mig ett annat liv i mitt rum,
أعيش في مخيلتي، وأحصل على حياة أخرى في غرفتي،
jag lever i delirium
أنا أعيش في هذيان
En mycket bättre verklighet, jag gör vad ingen annan vet i mitt rum,
واقع أفضل بكثير، أفعل ما لا يعرفه أحد في غرفتي،
jag lever i delirium
أنا أعيش في هذيان
Längtat, så länge som jag längtat, och väntat
لقد اشتاقت، بقدر ما اشتاقت، وانتظرت
på ett ord från dig, ett rop från dig, en tanke på mitt liv
على كلمة منك، على صيحة منك، على فكرة حياتي
Jag lever i min fantasi, jag skaffar mig ett annat liv i mitt rum,
أعيش في مخيلتي، وأحصل على حياة أخرى في غرفتي،
jag lever i delirium
أنا أعيش في هذيان
En mycket bättre verklighet, jag gör vad ingen annan vet i mitt rum,
واقع أفضل بكثير، أفعل ما لا يعرفه أحد في غرفتي،
jag lever i delirium
أنا أعيش في هذيان
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
