Another Day Testo Traduzione Italiana
Lene Marlin - Un altro giorno
by Lene Marlin
🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Email: richardmcalpin3@hotmail.com
E-mail: richardmcalpin3@hotmail.com
Lene Marlin - Another Day
Lene Marlin - Un altro giorno
Intro: F C Am G x2
Introduzione: FA DO Am SOL x2
(Verse 1)
(Versetto 1)
Lie to me, say that you need me
Mentimi, dimmi che hai bisogno di me
That's what I wanna hear
E' quello che voglio sentire
That is what would make me happy
Questo è ciò che mi renderebbe felice
Hoping you are near
Spero che tu sia vicino
(Bridge 1a)
(Ponte 1a)
All this time
Per tutto questo tempo
How could I know
Come potrei saperlo?
Within these walls I can feel you
Tra queste mura posso sentirti
(Chorus)
(Coro)
Another day goes by
Passa un altro giorno
Will never know just wonder why
Non lo saprò mai, mi chiedo solo perché
You made me feel good
Mi hai fatto sentire bene
Made me smi-ile
Mi ha fatto sorridere
I see it now and I
Lo vedo adesso e io
Can say it's gone that would be a lie
Posso dire che se n'è andato sarebbe una bugia
Cannot cont-rol this, this thing called l - ove
Non posso controllarlo, questa cosa chiamata amore
(Verse 2)
(Versetto 2)
You must think, how can this be
Devi pensare, come può essere
You don't really know me
Non mi conosci davvero
I can't tell this ain't the time
Non posso dire che non sia il momento
You'll never be mine
Non sarai mai mio
(Bridge 1b)
(Ponte 1b)
What can I say
Cosa posso dire?
Something 'bout my life
Qualcosa che riguarda la mia vita
I just lost again
Ho appena perso di nuovo
(Chorus)
(Coro)
(Bridge 2)
(Ponte 2)
Always have to move on
Bisogna sempre andare avanti
To leave it all be-hind
Lasciare tutto alle spalle
Go along with time
Vai d'accordo con il tempo
(Chorus)
(Coro)
Play out with intro chords and rhythm: F C Am G (repeat to fade)
Suona con gli accordi e il ritmo dell'introduzione: FA DO AM SOL (ripeti per sfumare)
2) In the last playing of the chorus; strum C, Am and G on the
2) Nell'ultima esecuzione del ritornello; strimpellare Do, Am e Sol sul
words 'Another', 'Will' and 'Wonder' respectively before continuing with the
rispettivamente le parole "Un altro", "Volontà" e "Meraviglia" prima di continuare con
usual rhythm.
ritmo abituale.
3) Would also say, throughout the song emphasise playing on the thinner
3) Direi anche che in tutta la canzone enfatizza il suonare sul più sottile
strings more than the thicker ones.
corde più di quelle più spesse.
Hope this is right and does the sexiest woman in europe justice!!!
Spero che sia giusto e renda giustizia alla donna più sexy d'Europa!!!
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.