Disguise Paroles Traduction Française
Lene Marlin - Déguisement
by Lene Marlin
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Intro --
Introduction --
Have you ever felt some kind of emptiness inside
Avez-vous déjà ressenti une sorte de vide à l'intérieur
You will never measure up, to those people you
Vous ne serez jamais à la hauteur de ces gens que vous
Must be strong, can't show them that you're weak
Tu dois être fort, je ne peux pas leur montrer que tu es faible
Have you ever told someone something
As-tu déjà dit quelque chose à quelqu'un
That's far from the truth
C'est loin d'être la vérité
Let them know that you're okay
Faites-leur savoir que vous allez bien
Just to make them stop
Juste pour les faire arrêter
All the wondering, and questions they may have
Toutes les questions et questions qu'ils peuvent avoir
I'm okay, I really am now
Je vais bien, je le suis vraiment maintenant
Just needed some time, to figure things out
J'avais juste besoin d'un peu de temps pour comprendre les choses
Not telling lies, I'll be honest with you
Je ne dis pas de mensonges, je serai honnête avec toi
Still we don't know what's yet to come
Nous ne savons toujours pas ce qui nous attend
Have you ever seen your face,
As-tu déjà vu ton visage,
In a mirror there's a smile
Dans un miroir il y a un sourire
But inside you're just a mess,
Mais à l'intérieur tu n'es qu'un gâchis,
You feel far from good
Tu te sens loin d'être bien
Need to hide, 'cos they'd never understand
J'ai besoin de me cacher, parce qu'ils ne comprendront jamais
Have you ever had this wish, of being
Avez-vous déjà eu ce souhait d'être
Somewhere else
Ailleurs
To let go of your disguise, all your worries too
Pour lâcher ton déguisement, tous tes soucis aussi
And from that moment, then you see things clear
Et à partir de ce moment là tu vois les choses claires
I'm okay, I really am now
Je vais bien, je le suis vraiment maintenant
Just needed some time, to figure things out
J'avais juste besoin d'un peu de temps pour comprendre les choses
Not telling lies, I'll be honest with you
Je ne dis pas de mensonges, je serai honnête avec toi
Still we don't know what's yet to come
Nous ne savons toujours pas ce qui nous attend
Are you waiting for the day
Attends-tu le jour
When your pain will disappear
Quand ta douleur disparaîtra
When you know that it's not true
Quand tu sais que ce n'est pas vrai
What they say about you
Ce qu'ils disent de toi
You could not care less about the things
Tu ne te soucies pas moins des choses
Surrounding you
Vous entourer
Ignoring all the voices from the walls
Ignorant toutes les voix des murs
I'm okay, I really am now
Je vais bien, je le suis vraiment maintenant
Just needed some time, to figure things out
J'avais juste besoin d'un peu de temps pour comprendre les choses
Not telling lies, I'll be honest with you
Je ne dis pas de mensonges, je serai honnête avec toi
Still we don't know what's yet to come
Nous ne savons toujours pas ce qui nous attend
Still we don't know what's yet to come
Nous ne savons toujours pas ce qui nous attend
Still we don't know what's yet to come
Nous ne savons toujours pas ce qui nous attend
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
