Fight Against the Hours Paroles Traduction Française

Lene Marlin - Lutte contre les heures

by Lene Marlin

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Lene Marlin Fight Against the Hours

Lene Marlin - Fight Against The Hours
Lene Marlin - Lutte contre les heures
(From "Another Day")
(De "Un autre jour")
(BY THESINNER / the.sinner@libero.it)
(PAR THESINNER / the.sinner@libero.it)
Intro: Em - Cmaj7 - Dsus2 - Cmaj7
Intro : Em - Cmaj7 - Dsus2 - Cmaj7
I'm here, sitting in a bed
Je suis là, assis dans un lit
In a place where I don't feel at home
Dans un endroit où je ne me sens pas chez moi
Where are you, I sure wonder why
Où es-tu, je me demande bien pourquoi
You haven't called me, you promised you would
Tu ne m'as pas appelé, tu as promis que tu le ferais
The phone must be broken it has to be broken
Le téléphone doit être cassé, il doit être cassé
I'm sure there's a reason, say there's a reason
Je suis sûr qu'il y a une raison, dis qu'il y a une raison
I fight against the hours, I cannot go to sleep
Je me bats contre les heures, je n'arrive pas à m'endormir
I know that if I lay down now,
Je sais que si je m'allonge maintenant,
Inside I know I'll weep
À l'intérieur, je sais que je vais pleurer
Guess I'm holding on to treasures
Je suppose que je garde des trésors
To things that just aren't there
Aux choses qui n'existent tout simplement pas
To people that I used to know,
Aux gens que je connaissais,
To words I wish to hear.
Aux mots que je souhaite entendre.
I'm here, thinking only of you
Je suis là, je ne pense qu'à toi
Wish to know, if I need to go
Je voudrais savoir si je dois y aller
And I try, I swear to you that I try
Et j'essaye, je te jure que j'essaye
But you haven't called me, you promised you would
Mais tu ne m'as pas appelé, tu as promis que tu le ferais
The phone must be broken it has to be broken
Le téléphone doit être cassé, il doit être cassé
I'm sure there's a reason, say there's a reason
Je suis sûr qu'il y a une raison, dis qu'il y a une raison
I fight against the hours, I cannot go to sleep
Je me bats contre les heures, je n'arrive pas à m'endormir
I know that if I lay down now,
Je sais que si je m'allonge maintenant,
Inside I know I'll weep
À l'intérieur, je sais que je vais pleurer
Guess I'm holding on to treasures
Je suppose que je garde des trésors
To things that just aren't there
Aux choses qui n'existent tout simplement pas
To people that I used to know,
Aux gens que je connaissais,
To words I wish to hear.
Aux mots que je souhaite entendre.
I'm thinking about you, wondering about you
Je pense à toi, je me pose des questions sur toi
Do I really know you, have I ever known you
Est-ce que je te connais vraiment, t'ai-je déjà connu
I fight against the hours, I cannot go to sleep
Je me bats contre les heures, je n'arrive pas à m'endormir
I know that if I lay down now,
Je sais que si je m'allonge maintenant,
Inside I know I'll weep
À l'intérieur, je sais que je vais pleurer
Guess I'm holding on to treasures
Je suppose que je garde des trésors
To things that just aren't there
Aux choses qui n'existent tout simplement pas
To people that I used to know,
Aux gens que je connaissais,
To words I wish to hear.
Aux mots que je souhaite entendre.
I fight against the hours, I cannot go to sleep
Je me bats contre les heures, je n'arrive pas à m'endormir
I know that if I lay down now,
Je sais que si je m'allonge maintenant,
Inside I know I'll weep
À l'intérieur, je sais que je vais pleurer
Guess I'm holding on to treasures
Je suppose que je garde des trésors
To things that just aren't there
Aux choses qui n'existent tout simplement pas
To people that I used to know,
Aux gens que je connaissais,
To words I wish to hear.
Aux mots que je souhaite entendre.
Hope you enjoy it!
J'espère que vous l'apprécierez !

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.