How Would It Be Paroles Traduction Française

Lene Marlin - Comment serait-ce

by Lene Marlin

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Lene Marlin How Would It Be

Intro: only elect. gtr
Intro : seulement élire. RTM
palm muted C5
C5 en sourdine
then
alors
Verse: only el.gtr keep palm muted all chords till chorus
Couplet : seul el.gtr garde la paume en sourdine tous les accords jusqu'au refrain
What have I done?
Qu'ai-je fait ?
What if it's too late now?
Et si c'était trop tard maintenant ?
Did I do all I could, did I?
Ai-je fait tout ce que je pouvais, n'est-ce pas ?
Did I make it good, did I?
Est-ce que je l'ai bien fait, n'est-ce pas ?
Somehow it doesn't feel right
D'une manière ou d'une autre, ça ne semble pas bien
Is it really all over?
Est-ce vraiment fini ?
Did I think it through, did I?
Ai-je bien réfléchi, n'est-ce pas ?
What if all I want is you?
Et si tout ce que je veux, c'est toi ?
Chorus: El.gtr plays power chords and Ac.gtr plays normal chords.
Refrain : El.gtr joue des accords de puissance et Ac.gtr joue des accords normaux.
I'll put the electric chords in the brackets
Je mettrai les accords électriques entre parenthèses
And now
Et maintenant
I won't see you again
je ne te reverrai plus
The moment was there but we lost it
Le moment était là mais nous l'avons perdu
Time changed it all
Le temps a tout changé
And we let it
Et nous l'avons laissé
We let it happen
Nous avons laissé faire
And now
Et maintenant
I wonder how it would be
Je me demande comment ça se passerait
If things stayed the same and we liked it
Si les choses restaient les mêmes et que ça nous plaisait
The end of a search 'cos we found it
La fin d'une recherche parce que nous l'avons trouvé
How would it be?
Comment ça se passerait ?
Break&verse 2: Ac.gtr rings once C G Am F while the el.gtr is palm muting the
Break&verse 2 : Ac.gtr sonne une fois C G Am F pendant que l'el.gtr coupe le son de la paume de la main.
relative power chords (listen to the song and you'll get what i mean)
accords de puissance relatifs (écoutez la chanson et vous comprendrez ce que je veux dire)
What have we done?
Qu'avons-nous fait ?
What if it's too late now?
Et si c'était trop tard maintenant ?
Was it always like this, was it?
C'était toujours comme ça, n'est-ce pas ?
Was it something we missed, was it?
Était-ce quelque chose qui nous avait manqué, n'est-ce pas ?
Somehow it doesn't feel right
D'une manière ou d'une autre, ça ne semble pas bien
Is it really all over?
Est-ce vraiment fini ?
Was it all it could be, was it?
Était-ce tout ce que cela pouvait être, n'est-ce pas ?
Did I give you the best of me?
Est-ce que je t'ai donné le meilleur de moi ?
Chorus 2:
Chœur 2 :
And now
Et maintenant
I won't see you again
je ne te reverrai plus
The moment was there but we lost it
Le moment était là mais nous l'avons perdu
Time changed it all
Le temps a tout changé
And we let it
Et nous l'avons laissé
We let it happen
Nous avons laissé faire
And now
Et maintenant
I wonder how it would be
Je me demande comment ça se passerait
If things stayed the same and we liked it
Si les choses restaient les mêmes et que ça nous plaisait
The end of a search 'cos we found it
La fin d'une recherche parce que nous l'avons trouvé
How would it be?
Comment ça se passerait ?
Bridge: el.gtr: palm muted on C5 A5 G5 F5 till last chorus
Chevalet : el.gtr : palm mute sur C5 A5 G5 F5 jusqu'au dernier refrain
Last Chorus:
Dernier refrain :
And now
Et maintenant
I won't see you again
je ne te reverrai plus
The moment was there but we lost it
Le moment était là mais nous l'avons perdu
Time changed it all
Le temps a tout changé
And we let it
Et nous l'avons laissé
We let it happen
Nous avons laissé faire
And now
Et maintenant
I wonder how it would be
Je me demande comment ça se passerait
If things stayed the same and we liked it
Si les choses restaient les mêmes et que ça nous plaisait
The end of a search 'cos we found it
La fin d'une recherche parce que nous l'avons trouvé
And now
Et maintenant
I won't see you again
je ne te reverrai plus
The moment was there but we lost it
Le moment était là mais nous l'avons perdu
Time changed it all
Le temps a tout changé
And we let it
Et nous l'avons laissé
We let it happen
Nous avons laissé faire
And now
Et maintenant
I wonder how it would be
Je me demande comment ça se passerait
If things stayed the same and we liked it
Si les choses restaient les mêmes et que ça nous plaisait
The end of a search 'cos we found it
La fin d'une recherche parce que nous l'avons trouvé
How would it be?
Comment ça se passerait ?
End on C5 (C for ac.gtr)
Fin sur C5 (C pour ac.gtr)
Hope it's right!i love this new single!
J'espère que c'est vrai ! J'adore ce nouveau single !

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.