Bring Me Down Liedtext Deutsche Übersetzung

Lenka – Bring mich runter

by Lenka

🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Lenka Bring Me Down

Hey! I have been searching for this song for ages, but couldn't find it, so I wrote the
Hey! Ich habe seit Ewigkeiten nach diesem Lied gesucht, konnte es aber nicht finden, also habe ich es geschrieben
by ear. I know it might not be correct, but please tell me my mistakes! I will fix it! thanks!
nach Gehör. Ich weiß, dass es möglicherweise nicht korrekt ist, aber sagen Sie mir bitte meine Fehler! Ich werde es reparieren! Danke!
Intro: F, C, G, A, Em, G, C, F, Em, G, C, F
Intro: F, C, G, A, Em, G, C, F, Em, G, C, F
I won't let this burden bring me down
Ich lasse mich von dieser Last nicht unterkriegen
So here we are again
Da sind wir also wieder
Staring at the end of what we made and who we are
Wir starren auf das Ende dessen, was wir gemacht haben und wer wir sind
Never knowing when
Ich weiß nie wann
One of us will break apart and walk the other way
Einer von uns wird auseinanderbrechen und in die andere Richtung gehen
Love, I don't know what to say
Liebe, ich weiß nicht, was ich sagen soll
Love, I don't know how to stay
Liebe, ich weiß nicht, wie ich bleiben soll
When you won't let me be the person that I am
Wenn du mich nicht die Person sein lässt, die ich bin
The writing's on the wall, there's nothing to say anymore
Die Schrift ist an der Wand, es gibt nichts mehr zu sagen
So I'll leave before I fall apart right back into your arms
Also werde ich gehen, bevor ich wieder in deine Arme falle
The writing's on the wall, you gave nothing and I gave it all
Die Schrift steht an der Wand: Du hast nichts gegeben und ich habe alles gegeben
But I want something better and I won't let this burden bring me down
Aber ich will etwas Besseres und lasse mich von dieser Last nicht unterkriegen
What are we to do?
Was sollen wir tun?
What are we to say to one another now we're through?
Was sollen wir einander sagen, jetzt, da wir durch sind?
Thanks for being you
Danke, dass du es bist
Thanks for being all the things I had to say goodbye to
Danke, dass du all die Dinge bist, von denen ich mich verabschieden musste
I'm over being lied to
Ich habe es satt, belogen zu werden
I'm over being pushed into the
Ich habe es satt, in die gedrängt zu werden
Person that you want me to become
Person, zu der ich werden soll
The writing's on the wall, there's nothing to say anymore
Die Schrift ist an der Wand, es gibt nichts mehr zu sagen
So I'll leave before I fall apart right back into your arms
Also werde ich gehen, bevor ich wieder in deine Arme falle
The writing's on the wall, you gave nothing and I gave it all
Die Schrift steht an der Wand: Du hast nichts gegeben und ich habe alles gegeben
But I want something better and I won't let this burden bring me down
Aber ich will etwas Besseres und lasse mich von dieser Last nicht unterkriegen
(whisltleing) G
(pfeifend) G
Where did we go wrong?
Was haben wir falsch gemacht?
We let it be so long
Wir lassen es so lange sein
But now there's no point turning back, let's face the facts
Aber jetzt hat es keinen Sinn mehr, umzukehren, seien wir den Tatsachen ins Auge
The writing's on the wall, there's nothing to say anymore
Die Schrift ist an der Wand, es gibt nichts mehr zu sagen
So I'll leave before I fall apart right back into your arms
Also werde ich gehen, bevor ich wieder in deine Arme falle
The writing's on the wall, you gave nothing and I gave it all
Die Schrift steht an der Wand: Du hast nichts gegeben und ich habe alles gegeben
But I want something better and I won't let this burden bring me
Aber ich möchte etwas Besseres und lasse mich von dieser Last nicht überwältigen
I won't let this burden bring me, I won't let this burden bring me down
Ich lasse mich von dieser Last nicht herunterziehen, ich lasse mich von dieser Last nicht herunterziehen

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.