Bring Me Down Letra Traducción al Español
Lenka - Bájame
by Lenka
🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Hey! I have been searching for this song for ages, but couldn't find it, so I wrote the
¡Ey! He estado buscando esta canción durante años, pero no pude encontrarla, así que escribí la
by ear. I know it might not be correct, but please tell me my mistakes! I will fix it! thanks!
de oído. Sé que puede que no sea correcto, ¡pero cuéntame mis errores! ¡Lo arreglaré! ¡gracias!
Intro: F, C, G, A, Em, G, C, F, Em, G, C, F
Introducción: F, C, G, A, Em, G, C, F, Em, G, C, F
I won't let this burden bring me down
No dejaré que esta carga me deprima
So here we are again
Así que aquí estamos de nuevo.
Staring at the end of what we made and who we are
Mirando al final de lo que hicimos y quiénes somos
Never knowing when
Nunca saber cuando
One of us will break apart and walk the other way
Uno de nosotros se separará y caminará en dirección contraria.
Love, I don't know what to say
Amor no se que decir
Love, I don't know how to stay
Amor no se como quedarme
When you won't let me be the person that I am
Cuando no me dejas ser la persona que soy
The writing's on the wall, there's nothing to say anymore
La escritura está en la pared, ya no hay nada que decir
So I'll leave before I fall apart right back into your arms
Así que me iré antes de que me desmorone nuevamente en tus brazos.
The writing's on the wall, you gave nothing and I gave it all
La escritura está en la pared, tú no diste nada y yo lo di todo
But I want something better and I won't let this burden bring me down
Pero quiero algo mejor y no dejaré que esta carga me deprima.
What are we to do?
¿Qué vamos a hacer?
What are we to say to one another now we're through?
¿Qué vamos a decirnos unos a otros ahora que hemos terminado?
Thanks for being you
gracias por ser tu
Thanks for being all the things I had to say goodbye to
Gracias por ser todas las cosas de las que tuve que despedirme.
I'm over being lied to
Ya terminé de que me mintieran
I'm over being pushed into the
Estoy harto de ser empujado hacia el
Person that you want me to become
Persona en la que quieres que me convierta
The writing's on the wall, there's nothing to say anymore
La escritura está en la pared, ya no hay nada que decir
So I'll leave before I fall apart right back into your arms
Así que me iré antes de que me desmorone nuevamente en tus brazos.
The writing's on the wall, you gave nothing and I gave it all
La escritura está en la pared, tú no diste nada y yo lo di todo
But I want something better and I won't let this burden bring me down
Pero quiero algo mejor y no dejaré que esta carga me deprima.
(whisltleing) G
(silbando) G
Where did we go wrong?
¿Dónde nos equivocamos?
We let it be so long
Dejamos que sea tan largo
But now there's no point turning back, let's face the facts
Pero ahora no tiene sentido dar marcha atrás, enfrentemos los hechos.
The writing's on the wall, there's nothing to say anymore
La escritura está en la pared, ya no hay nada que decir
So I'll leave before I fall apart right back into your arms
Así que me iré antes de que me desmorone nuevamente en tus brazos.
The writing's on the wall, you gave nothing and I gave it all
La escritura está en la pared, tú no diste nada y yo lo di todo
But I want something better and I won't let this burden bring me
Pero quiero algo mejor y no dejaré que esta carga me traiga
I won't let this burden bring me, I won't let this burden bring me down
No dejaré que esta carga me deprima, no dejaré que esta carga me deprima
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.