My Love Paroles Traduction Française
Lenka - Mon amour
by Lenka
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
(Introduction)
(Introduction)
(Verse)
(Verset)
The sun, the moon, the sky up above, my dear
Le soleil, la lune, le ciel au-dessus, ma chère
A day, a week, a month, or even a year
Un jour, une semaine, un mois ou même un an
I'll give you all that you want and all that you need
Je te donnerai tout ce que tu veux et tout ce dont tu as besoin
From my heart to your heart
De mon cœur à ton cœur
This is how you make me feel
C'est ce que tu me fais ressentir
(Chorus)
(Refrain)
My love, my love, my love
Mon amour, mon amour, mon amour
I'll give it all to you
je te donnerai tout
(I'll give it all to you)
(je te donnerai tout)
My love, my love, my love
Mon amour, mon amour, mon amour
'cause my heart so true
parce que mon cœur est si vrai
My love, my love, my love
Mon amour, mon amour, mon amour
I'll give you everything
je te donnerai tout
(I'll give you everything)
(je te donnerai tout)
And giving is the greatest gift of all
Et donner est le plus beau cadeau de tous
So I couldn't ask for anything more my love
Donc je ne pouvais rien demander de plus mon amour
(Verse)
(Verset)
A smile, a laugh, a hand to hold my dear
Un sourire, un rire, une main pour tenir ma chérie
A hope, a wish, a life with nothing to fear
Un espoir, un souhait, une vie sans rien à craindre
I'll give you all that you want and all that you need
Je te donnerai tout ce que tu veux et tout ce dont tu as besoin
From my heart to your heart
De mon cœur à ton cœur
This is how you make me feel
C'est ce que tu me fais ressentir
(Chorus)
(Refrain)
My love, my love, my love
Mon amour, mon amour, mon amour
I'll give it all to you
je te donnerai tout
(I'll give it all to you)
(je te donnerai tout)
My love, my love, my love
Mon amour, mon amour, mon amour
'cause my heart so true
parce que mon cœur est si vrai
My love, my love, my love
Mon amour, mon amour, mon amour
I'll give you everything
je te donnerai tout
(I'll give you everything)
(je te donnerai tout)
And giving is the greatest gift of all
Et donner est le plus beau cadeau de tous
So I couldn't ask for anything more my love?
Alors je ne pouvais rien demander de plus, mon amour ?
(Bridge)
(Pont)
Tell me what you wish for
Dis-moi ce que tu souhaites
(Tell me what you wish for)
(Dis-moi ce que tu souhaites)
Oh anything your heart desires
Oh tout ce que ton coeur désire
Anything at all
N'importe quoi du tout
(Interlude)(Same as Introduction)
(Intermède) (Identique à l'introduction)
My love, my love, my love
Mon amour, mon amour, mon amour
My love, my love, my love
Mon amour, mon amour, mon amour
(Chorus)
(Refrain)
My love, my love, my love
Mon amour, mon amour, mon amour
I'll give it all to you
je te donnerai tout
(I'll give it all to you)
(je te donnerai tout)
My love, my love, my love
Mon amour, mon amour, mon amour
'cause my heart so true
parce que mon cœur est si vrai
('cause my heart so true)
(parce que mon cœur est si vrai)
My love, my love, my love
Mon amour, mon amour, mon amour
I'll give you everything
je te donnerai tout
(I'll give you everything)
(je te donnerai tout)
And giving is the greatest gift of all
Et donner est le plus beau cadeau de tous
So I couldn't ask for anything more than your love
Donc je ne pouvais rien demander de plus que ton amour
(Please Note: Bars 1&2 are Solo tab, bars 3&4 are with strummed chords)
(Veuillez noter : les mesures 1 et 2 sont des onglets Solo, les mesures 3 et 4 sont avec des accords grattés)
(Please Also Note: I tabbed the Introduction one octave higher to suit
(Veuillez également noter : j'ai placé l'introduction une octave plus haut pour l'adapter à
normal tuning, you may want to drop the lowest 'e' string down to 'd'
accordage normal, vous souhaiterez peut-être baisser la corde « e » la plus basse jusqu'à « d »
to play it in the same octave, but then you would need to adjust other
pour le jouer dans la même octave, mais vous devrez alors ajuster d'autres
fret positions on this 'e' string for chords as required.
positions des frettes sur cette corde « e » pour les accords selon les besoins.
I just use normal tuning.)
J'utilise juste un réglage normal.)
(PS: The Introduction Tab below is for this altered tuning)
(PS : l'onglet Introduction ci-dessous concerne ce réglage modifié)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
