Roll With the Punches Liedtext Deutsche Übersetzung
Lenka – Roll With the Punches
by Lenka
🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
ROLL WITH THE PUNCHES - Lenka
ROLL WITH THE PUNCHES – Lenka
Capo: 3
Kapodaster: 3
Taken from watching/listening to her performance in Singapore.
Entnommen aus dem Ansehen/Hören ihres Auftritts in Singapur.
Chords start directly above the syllable Lenka sings them on. I hope you
Akkorde beginnen direkt über der Silbe, auf der Lenka sie singt. Ich hoffe du
can figure out what it means for chords to be between words.
kann herausfinden, was es bedeutet, dass Akkorde zwischen Wörtern stehen.
As well, there are a couple optional chords you can throw in
Außerdem gibt es ein paar optionale Akkorde, die Sie hinzufügen können
to keep the chords feeling fresh. X7 chords work well when you're
damit sich die Akkorde frisch anfühlen. X7-Akkorde funktionieren gut, wenn Sie es sind
trying to lead the listener onward.
Ich versuche, den Zuhörer weiterzuführen.
- Instead of D, try D7 (XX0212) or D7/F# (200212)
- Versuchen Sie es anstelle von D mit D7 (XX0212) oder D7/F# (200212).
- Instead of Em, try Em7 (022033)
- Anstelle von Em versuchen Sie es mit Em7 (022033)
Intro: G Em G Em
Intro: G Em G Em
Roll, roll with the punches x2
Rollen, rollen mit den Schlägen x2
That really hurt me
Das hat mir wirklich wehgetan
Like a fist to the face
Wie eine Faust ins Gesicht
I wasn't ready
Ich war nicht bereit
To be knocked out of place
Deplatziert werden
Suddenly everything I was sure of
Plötzlich war alles da, worüber ich mir sicher war
Is sinking below the depths of the surface
Sinkt in die Tiefe der Oberfläche
It's unexpected,
Es ist unerwartet,
it usually is
das ist es normalerweise
When you're rejected
Wenn du abgelehnt wirst
Or you take a hit
Oder du steckst einen Schlag ein
Suddenly everything's thrown in a spin
Plötzlich gerät alles ins Wanken
No time to grow a thicker skin
Keine Zeit, eine dickere Haut wachsen zu lassen
What kind of situation am I in now?
In was für einer Situation befinde ich mich jetzt?
(Chorus)
(Chor)
When life tries to knock all the wind out of you
Wenn das Leben versucht, dir den Wind aus den Segeln zu nehmen
You've got to roll, roll, roll with the punches
Man muss mit den Schlägen rollen, rollen, rollen
If all life offers is black and blue
Wenn alles, was das Leben bietet, schwarz und blau ist
You've got to roll, roll, roll with the punches
Man muss mit den Schlägen rollen, rollen, rollen
Little weapons over the phone
Kleine Waffen am Telefon
They like to threaten the life that I know
Sie bedrohen gerne das Leben, das ich kenne
They say get over here and get into the ring
Sie sagen, komm rüber und steig in den Ring
But I'm not really much a fighter
Aber ich bin nicht wirklich ein Kämpfer
My mechanisms of defense are down
Meine Abwehrmechanismen sind außer Funktion
My resistance is out on the town
Mein Widerstand ist in der Stadt
I was alarmed by your attack
Ich war beunruhigt über Ihren Angriff
This isn't a boxing match
Das ist kein Boxkampf
But I'll be damned if I ever let you win
Aber ich werde verdammt sein, wenn ich dich jemals gewinnen lasse
(Chorus)
(Chor)
When life tries to knock all the wind out of you
Wenn das Leben versucht, dir den Wind aus den Segeln zu nehmen
You've got to roll, roll, roll with the punches
Man muss mit den Schlägen rollen, rollen, rollen
If all life offers is black and blue
Wenn alles, was das Leben bietet, schwarz und blau ist
You've got to roll, roll, roll with the punches
Man muss mit den Schlägen rollen, rollen, rollen
When all I want is a little stability
Wenn alles, was ich will, ein wenig Stabilität ist
Some time without any bruises
Einige Zeit ohne blaue Flecken
You go and tell me the things that I don't want to hear
Du gehst und erzählst mir die Dinge, die ich nicht hören will
Putting your fist into my ears
Stecke deine Faust in meine Ohren
Filling me up with the dread and the fear
Erfülle mich mit der Angst und dem Schrecken
leaving you all in pieces
Ich lasse euch alle in Stücke zurück
Suddenly everything's thrown in a spin
Plötzlich gerät alles ins Wanken
No time to grow a thicker skin
Keine Zeit, eine dickere Haut wachsen zu lassen
What kind of situation am I in now?
In was für einer Situation befinde ich mich jetzt?
(Chorus)
(Chor)
When life tries to knock all the wind out of you
Wenn das Leben versucht, dir den Wind aus den Segeln zu nehmen
You've got to roll, roll, roll with the punches
Man muss mit den Schlägen rollen, rollen, rollen
If all life offers is black and blue
Wenn alles, was das Leben bietet, schwarz und blau ist
You've got to hold, hold, hold your head up high
Du musst deinen Kopf hochhalten, halten, halten
When life tries to knock all the wind out of you
Wenn das Leben versucht, dir den Wind aus den Segeln zu nehmen
You've got to roll, roll, roll with the punches
Man muss mit den Schlägen rollen, rollen, rollen
If all life offers is black and blue
Wenn alles, was das Leben bietet, schwarz und blau ist
You've got to roll, roll, roll with the punches
Man muss mit den Schlägen rollen, rollen, rollen
Outro: G Em G Em
Outro: G Em G Em
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
