Circus Liedtext Deutsche Übersetzung
Lenny Kravitz – Zirkus
🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
C#maj7: 445454 Eb6 668888 Fm 133111 C6 032110
C#maj7: 445454 Eb6 668888 Fm 133111 C6 032110
Intro/Verse:
Einleitung/Vers:
Riff1:
Riff1:
Fm G# (or Eb6) C#maj7 C
Fm G# (oder Eb6) C#maj7 C
e:--------------------------|----------------------------|
e:------------|-------------|
B:-------1------------------|----------------------------|
B:-------1----|-------------|
G:----1-----1---------5-----|--------5-------------5-----|
G:----1-----1---------5-----|--------5-------------5-----|
D:-----------------6-----6--|-----6-----6-------5-----5--|
D:-----------------6-----6--|-----6-----6-------5-----5--|
A:--------------6-----------|--4-------------3-----------|
A:--------------6-----------|--4-------------3-----------|
E:-1------------------------|----------------------------|
E:-1-----------------------|-------------|
"One day when I ...
„Eines Tages, als ich ...
One day when I was ...
Eines Tages, als ich ...
For what I'll ...
Für das, was ich tun werde ...
Riff 2:
Riff 2:
e:--------------------------|--------------------------|
e:------------|------------|
B:--------------------------|--------------------------|
B:-----------|------------|
G:--------5-----------5-----|--------5--3--------5--3--|
G:--------5-----------5-----|--------5--3--------5--3--|
D:-----8-----8-----8-----8--|-----4-----------4--------|
D:-----8-----8-----8-----8--|-----4-----------4--------|
A:--6-----------6-----------|--------------------------|
A:--6-----------6-----------|--------------------------|
E:--------------------------|--4-----------4-----------|
E:-----------|--4-----------4-----------|
"...She walked into ...".
„...Sie ging hinein...“.
e:-------------------------|--------------------------|
e:-----------|-----------|
B:-------------------------|--------------------------|
B:-----------|------------|
G:-------5-----------5-----|--------5-----------3-----|
G:-------5-----------5-----|--------5-----------3-----|
D:----6-----6-----6-----6--|-----5-----5-----5-----5--|
D:----6-----6-----6-----6--|-----5-----5-----5-----5--|
A:-4-----------4-----------|--3-----------3-----------|
A:-4-----------4-----------|--3-----------3-----------|
E:-------------------------|--------------------------|
E:-----------|-----------|
..said she could ...
..sagte, sie könnte ...
She walked into ...
Sie ging hinein...
Said she could ...
Sagte, sie könnte ...
(Riff 1)
(Riff 1)
This is the ...
Das ist die...
She said to ...
Sie sagte zu ...
(Riff 2)
(Riff 2)
Don't lose ...
Verliere nicht ...
So I had to ....
Also musste ich....
Chorus 1:
Refrain 1:
(Barre chords, lots of distortion)
(Barré-Akkorde, viel Verzerrung)
Welcome to the...
Willkommen im...
watching ...
zusehen...
Never know ...
Ich weiß nie ...
It might ...
Es könnte ...
(No chords)
(Keine Akkorde)
So better ...
Also besser...
Play riff 1...once
Spielen Sie Riff 1 ... einmal
Verse 2:
Vers 2:
(Riff 1)
(Riff 1)
What kind of ...
Was für ein...
What kind of ...
Was für ein ...
(Riff 2)
(Riff 2)
When is the ...
Wann ist der...
What can I do to ...
Was kann ich tun, um ...
Chorus 2: (same chords as chorus 1)
Refrain 2: (gleiche Akkorde wie Refrain 1)
Welcome to ...
Willkommen bei ...
Better be ...
Besser sein...
Never know ....
Ich weiß nie....
It might end ...
Es könnte enden ...
So better ....
Also besser....
Play Riff 1...once.
Spielen Sie Riff 1...einmal.
Bridge:
Brücke:
Too many games ...
Zu viele Spiele...
They always ...
Sie immer...
You and me just ...
Du und ich, einfach...
What can I do......
Was kann ich tun......
Solo: (played over Riff 1)
Solo: (gespielt über Riff 1)
Fm G# etc...
Fm G# usw.
e:---------------------------------------------------------------------------|
e:---------------------------------------------|
B:---13b~~-------------------------------------------------------------------|
B:---13b~~------------------------------------------------------------------|
G:----------13-15------------------------------------------------------------|
G:----------13-15----------------|
D:----------------15~~~---13-15----------------------------------------------|
D:----------------15~~~---13-15---------------------------------------------|
A:------------------------------15~~--15h16p15-15h16p15--13-11---------------|
A:----------------15~~--15h16p15-15h16p15--13-11---------------|
E:-------------------------------------------------------------13-11-8~~~--/1|
E:----------------------------------------------13-11-8~~~--/1|
e:----------------------13-~~~-15h16p15--13--18~--18p16h18-18p16-18p16----16-|
e:--------13-~~~-15h16p15--13--18~--18p16h18-18p16-18p16----16-|
B:----------15h16-15h16------------------------------------------------18----|
B:----------15h16-15h16------------------------------------------------18----|
G:--15b(17)------------------------------------------------------------------|
G:--15b(17)--------------------------------------------------------------------------------|
D:---------------------------------------------------------------------------|
D:------------------------------------------------------------|
A:---------------------------------------------------------------------------|
A:---------------------------------------------|
E:6--------------------------------------------------------------------------|
E:6-------------------------------|
e:18-20--20-18-16b(18)-13~~---|
e:18-20--20-18-16b(18)-13~~---|
B:----------------------------|
B:-------------|
G:----------------------------|
G:---------------------------|
D:----------------------------|
D:-------------|
A:----------------------------|
A:---------------------------|
E:----------------------------|
E:-------------|
(Riff 2)
(Riff 2)
She walked into ...
Sie ging hinein...
Play chorus 1 and 2
Spielen Sie Refrain 1 und 2
(Riff 1)
(Riff 1)
...So better ...
...Also besser...
Play riff 1 again
Spielen Sie Riff 1 erneut
Got to be ...
Muss sein...
Riff 1- ultra slow
Riff 1 – ultralangsam
You better...
Du solltest besser...
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.