Airproofing 歌詞 日本語訳
レオ・コットケ - 防気
by Leo Kottke
🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Subject: Re: REQ:"Air Proofing" by Leo Kottke
件名: Re: REQ:「Air Proofing」レオ・コットケ著
This may still need some "work"..... having the transcription
これにはまだ「作業」が必要かもしれません....文字起こしが必要です
or a reasonable facsimile thereof throws me up against the
またはその合理的な複製は、私を
brick wall of my own limitations. Enjoy !!!
自分自身の限界というレンガの壁。楽しむ !!!
"Airproofing" by Leo Kottke on "Leo Kottke"
「Airproofing」レオ・コットケ著「レオ・コットケ」
G-|--0-h1-----------------0?-|-----2--------------------|
G-|--0-h1---------------0?-|-----2----------------------|
D-|----h2--------------2-----|--------?--------------2--|
D-|----h2--------------2-----|--------?--------------2--|
A-|--------------2-h4--------|-----------0--3-p2--0-----|
A-|--------------2-h4--------|----------0--3-p2--0-----|
E-|--0-----3-h4--------------|--------------------------|
E-|--0-----3-h4--------------|---------------|
G-|--0-h1-----------------0?-|--2-----2-----------------|
G-|--0-h1---------------0?-|--2-----2------|
D-|----h2--------------2-----|-----?-----------------2--|
D-|----h2--------------2-----|-----?--------------2--|
A-|--------------2-h4--------|-----------0--3-p2--0-----|
A-|--------------2-h4--------|----------0--3-p2--0-----|
E-|--0-----3-h4--------------|--------------------------|
E-|--0-----3-h4--------------|---------------|
A-||-------2-----------2--4-h5--|-----2-----4-h5--5--4--2----||
A-||------2----------2--4-h5--|-----2-----4-h5--5--4--2----||
E-||----0--------3-h4-----------|--0-------------------------||
E-||----0----------3-h4-----------|---0----------------------||
D-||*------2-----------2--4-h5--|-----2-----4-h5--5--4--2--|
D-||*------2----------2--4-h5--|-----2-----4-h5--5--4--2--|
A-||----0--------3-h4-----------|--0-----------------------|
A-||----0----------3-h4-----------|---0----------------------|
A-|-----2-----------2--4-h5--|-----2-----4-h5--5--4--2----||
A-|-----2----------2--4-h5--|-----2-----4-h5--5--4--2----||
E-|--0--------3-h4-----------|--0-------------------------||
E-|--0----------3-h4----------|--0----------------------||
A-|--2-h4--4--4--4-/5--5--5--|--4-p2--2--2--4-/5--5--5--|
A-|--2-h4--4--4--4-/5--5--5--|--4-p2--2--2--4-/5--5--5--|
A-|--4-p2--2--2--4-/5--5--5--|--4-p2--2--2--4-p2--2-----|
A-|--4-p2--2--2--4-/5--5--5--|--4-p2--2--2--4-p2--2-----|
BRIDGE:
ブリッジ:
A-|----h7--7--------6-h7--7--|-----6----h7--7--------6--|
A-|----h7--7--------6-h7--7--|-----6----h7--7--------6--|
A-|-h7--7-----6-h7--7--------|-----6----h7--7-----------|
A-|-h7--7-----6-h7--7----------|-----6----h7--7-----------|
D-|-----4-h5--5-----4-h5--5--|-----4-h5--5--------------|
D-|-----4-h5--5-----4-h5--5--|-----4-h5--5--------------|
A-|-h7--7-----6-h7--7--------|-----6----h7--7-----------|
A-|-h7--7-----6-h7--7----------|-----6----h7--7-----------|
D-|-----4-h5--5-----4-h5--5--|-----4-h5--5--------------|
D-|-----4-h5--5-----4-h5--5--|-----4-h5--5--------------|
A-|-h7--7-----6-h7--7--------|-----6----h7--7-----7-\4--|
A-|-h7--7-----6-h7--7-----|-----6----h7--7-----7-\4--|
N/C Repeat 4x
N/C リピート 4x
A ad lib
アドリブ
D-||*-----6h7---7h8---7h8---6h7-|----7h8---6h7---6h7---6h7--*||
D-||*-----6h7---7h8---7h8---6h7-|----7h8---6h7---6h7---6h7--*||
D-|----5h6---4h5---3h4---2h3-|
D-|----5h6---4h5---3h4---2h3-|
A-|----6h7---7h8---7h8---6h7-|----7h8---6h7---6h7---6h7-|
A-|----6h7---7h8---7h8---6h7-|----7h8---6h7---6h7---6h7-|
A-|-----2-----------2--4-h5--|-----2-----4-h5--5--4--2--|
A-|-----2----------2--4-h5--|-----2-----4-h5--5--4--2--|
E-|--0--------3-h4-----------|--0-----------------------|
E-|--0----------3-h4----------|--0----------------------|
D-|-----2-----------2--4-h5--|-----2-----4-h5--5--4--2--|
D-|-----2----------2--4-h5--|-----2-----4-h5--5--4--2--|
A-|--0--------3-h4-----------|--0-----------------------|
A-|--0----------3-h4----------|--0----------------------|
G-|--0-h1-----------------0?-|-----2--------------------|
G-|--0-h1---------------0?-|-----2----------------------|
D-|----h2--------------2-----|--------?--------------2--|
D-|----h2--------------2-----|--------?--------------2--|
A-|--------------2-h4--------|-----------0--3-p2--0-----|
A-|--------------2-h4--------|----------0--3-p2--0-----|
E-|--0-----3-h4--------------|--------------------------|
E-|--0-----3-h4--------------|---------------|
G-|--0-h1-----------------0?-|--2-----2-----------------|
G-|--0-h1---------------0?-|--2-----2------|
D-|----h2--------------2-----|-----?-----------------2--|
D-|----h2--------------2-----|-----?--------------2--|
A-|--------------2-h4--------|-----------0--3-p2--0-----|
A-|--------------2-h4--------|----------0--3-p2--0-----|
E-|--0-----3-h4--------------|--------------------------|
E-|--0-----3-h4--------------|---------------|
~ jgormley@aol.com(JPGormley) " It's so hard to love someone,
~ jgormley@aol.com(JPGormley) " 人を愛するのはとても難しいことです。
~ joegrmly@prostar.com(Floppy Joe) that don't love you.
~ joegrmly@prostar.com (フロッピー ジョー) あなたを愛していない人たち。
~ Joe Gormley That ain't satisfaction,
~ ジョー・ゴームリー それは満足ではありません、
~ 1515 S. Garfield I don't
~ 1515 S. ガーフィールド 私はしません
care what you do. " ~
あなたが何をするか気にしてください。 「~
~ Tacoma WA 98444 from 'Death Letter' by Son
~ タコマ WA 98444 息子の「デスレター」より
House ~
ハウス〜
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.