Eggtooth Letra Traducción al Español

Leo Kottke - Diente de huevo

by Leo Kottke

🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Leo Kottke Eggtooth

From
De
apollo!uchinews!vixen.cso.uiuc.edu!howland.reston.ans.net!EU.net!uunet!nih-csl!lhc!news Thu Oct 27 22:24:16 1994
apollo!uchinews!vixen.cso.uiuc.edu!howland.reston.ans.net!EU.net!uunet!nih-csl!lhc!news jueves 27 de octubre 22:24:16 1994
Newsgroups:
Grupos de noticias:
rec.music.makers.guitar.tablature,rec.music.makers.guitar.acoustic
rec.music.makers.guitarra.tablatura,rec.music.makers.guitarra.acústica
Path:
Camino:
apollo!uchinews!vixen.cso.uiuc.edu!howland.reston.ans.net!EU.net!uunet!nih-csl!lhc!news
apollo!uchinews!vixen.cso.uiuc.edu!howland.reston.ans.net!EU.net!uunet!nih-csl!lhc!news
From: kucera@rad.lhc (Richard Kucera)
De: kucera@rad.lhc (Richard Kucera)
Subject: TAB: Eggtooth by Leo Kottke (epic)
Asunto: TAB: Eggtooth de Leo Kottke (épico)
Message-ID:
ID de mensaje:
Lines: 788
Líneas: 788
Sender: news@nlm.nih.gov
Remitente: news@nlm.nih.gov
Organization: National Library of Medicine
Organización: Biblioteca Nacional de Medicina
Date: 27 Oct 1994 14:29:42 GMT
Fecha: 27 de octubre de 1994 14:29:42 GMT
Xref: apollo rec.music.makers.guitar.tablature:16191
Xref: apollo rec.music.makers.guitar.tablature:16191
rec.music.makers.guitar.acoustic:8390
rec.music.makers.guitarra.acústica:8390
if this come's across garbled don't fret i've sent it to nevada
Si esto aparece confuso, no te preocupes, lo envié a Nevada.
______
______
__/ o o \__
__/o o\__
__/ o o \__
__/o o\__
__/ o \__
__/o\__
__/ o o \__
__/o o\__
__/ o o \__
__/o o\__
__/ o o \__
__/o o\__
/__________________\
/__________________\
E G G T O O T H
HUEVO DIENTE
By Leo Kottke
Por Leo Kottke
Tablature By Rich Kucera
Tablatura de Rich Kucera
Based on live recording off of 1978 Capitol _The Best_ release
Basado en la grabación en vivo del lanzamiento de Capitol _The Best_ de 1978
Use a twelve string in standard tuning, nylon string sounds
Utilice doce cuerdas en afinación estándar, sonidos de cuerdas de nailon.
good too.
bueno también.
This took a long time(it rusted my strings), and you will need
Esto tomó mucho tiempo (me oxidó las cuerdas) y necesitarás
the recording if you want to learn it. Since the recording is
la grabación si quieres aprenderla. Dado que la grabación es
rather hard to find, I'll gladly provide you with a half speed
bastante difícil de encontrar, con mucho gusto le proporcionaré media velocidad
and full speed rendition. Just send me a blank cassette
y reproducción a máxima velocidad. Sólo envíame un casete en blanco
and an envelope to send it back in. e-mail me at kucera@nlm.nih.gov
y un sobre para enviarlo de vuelta. Envíeme un correo electrónico a kucera@nlm.nih.gov
and I'll get you my address. I'll also provide you with half
y te daré mi dirección. También te daré la mitad.
and full speed renditions of Junebug off of the same release
y versiones a toda velocidad de Junebug del mismo lanzamiento
since I know that is also rather hard to find(in fact, the Home
ya que sé que también es bastante difícil de encontrar (de hecho, el Inicio
and Away Video erroneously states that Junebug is part of the slide
y Away Video afirma erróneamente que Junebug es parte de la diapositiva
medley which it is not). If I'm not there, too bad! Nevada
popurrí que no lo es). Si no estoy allí, ¡qué lástima! Nevada
doesn't archive tapes!
¡No archiva cintas!
If you've never heard Eggtooth, energy-wise, it's way up there with
Si nunca has escuchado a Eggtooth, en cuanto a energía, está a la altura de
Junebug, Busted Bicycle, Airproofing, but more complex, and just as
Junebug, Busted Bicycle, Airproofing, pero más complejos e igual de
catchy. People are usually glad when it's over, but for the student
pegadizo. La gente suele alegrarse cuando termina, pero para el estudiante
of fingerstyle there are lots of fine Kottkeisms buried in it, even
del estilo de dedos hay muchos buenos kottkeísmos enterrados en él, incluso
when you play'em at half speed.
cuando los juegas a media velocidad.
Using a Half-Speed Recorder
Usando una grabadora de media velocidad
I waited a long time before buying one of these. I wouldn't wait
Esperé mucho tiempo antes de comprar uno de estos. yo no esperaría
again. They're loads of fun. If you're working on a difficult passage
otra vez. Son muy divertidos. Si estás trabajando en un pasaje difícil
it can help to record you playing it at half speed, and then
Puede ser útil grabarte reproduciéndolo a media velocidad y luego
have the tape player double the speed for you. Play a few takes.
Haga que el reproductor de cintas duplique la velocidad. Juega algunas tomas.
This can be very encouraging and will reassure you that you're on the
Esto puede ser muy alentador y le asegurará que está en el camino correcto.
right track. When tabbing, listening at both speeds is necessary
camino correcto. Al tabular, es necesario escuchar a ambas velocidades.
to get both the microscopic and overall view of a passage.
para obtener la vista microscópica y general de un pasaje.
Your brain can pick up clues anywhere anytime, and usually without
Su cerebro puede captar pistas en cualquier lugar y en cualquier momento y, por lo general, sin
the benefit of what you think is your knowledge and effort.
el beneficio de lo que piensas es tu conocimiento y esfuerzo.
I welcome better suggestions for any part of this tab. This
Agradezco mejores sugerencias para cualquier parte de esta pestaña. esto
is my current best guess. I'll note where I'm without enough clues
es mi mejor suposición actual. Notaré dónde estoy sin suficientes pistas
to even commit to anything reasonably accurate.
incluso comprometerse con algo razonablemente preciso.
Sorry for the lack of timing information--listen to the recording!
Perdón por la falta de información sobre el tiempo. ¡Escuche la grabación!
Have fun!
¡Divertirse!
* = harmonic(E.G. 7*)
* = armónico(E.G. 7*)
X = mute(e.g. 9X) or strum muted or mute the strings, depending
X = silenciar (por ejemplo, 9X) o rasguear silenciado o silenciar las cuerdas, dependiendo
\ = slide down
\ = deslizarse hacia abajo
/ = slide up
/ = deslizarse hacia arriba
H = hammer
H = martillo
p = pulloff
p = arranque
b = bend(e.g. 7b9 bend from seven to nine)
b = curvatura (por ejemplo, curva 7b9 de siete a nueve)
. = stacatto(e.g. ---.----|
. = stacatto(por ejemplo ---.----|
(intro)
(introducción)
freely, slowly
libremente, lentamente
mf
mf
let the open 'E' ring
deja que suene la 'E' abierta
here
aquí
v
v
I made the following up. I just can't hear the two obscure voicings
Hice el seguimiento. Simplemente no puedo escuchar las dos voces oscuras.
used here and here, so I substituted this. I don't really like it.
usado aquí y aquí, así que lo sustituí por esto. Realmente no me gusta.
-e|----------0-----------7*----2----p0---------------------0-------|
-e|----------0-----------7*----2----p0---------------------0---------------|
resuming with the "real thing"
reanudando con lo "real"
fff fff
fffffff
-D|-----------4----------6b7-----------------0--X----2--X----------|
-D|-----------4----------6b7-----------------0--X----2--X----------|
(section A.1)
(sección A.1)
moderately fast
moderadamente rápido
ff
f
^the way to hit this note, and the
^la forma de tocar esta nota y el
way Kottke does, and to also smoothly
como lo hace Kottke y también sin problemas
do the slide following, is to sort
Haz la siguiente diapositiva, es para ordenar.
of jam your ring finger in between
de meter el dedo anular en el medio
your index and middle. so it's middle
su índice y medio. entonces es el medio
on 4th string, ring on 3rd, and index
en la cuarta cuerda, anillo en la tercera e índice
on 2nd. then again, you could just
el 2do. por otra parte, podrías simplemente
mute it and it'll still sound good.
silencialo y seguirá sonando bien.
(section A.2)
(sección A.2)
-D|--------2--------------------2h4p2--------4-----------------|
-D|--------2--------------------2h4p2----------------4-----------------|
(section A.3)
(sección A.3)
repeat A.2
repetir A.2
repeat A.3
repetir A.3
repeat A.2, end phrase sliding up to 11(yes it goes up to 11)
repita A.2, finalice la frase deslizándose hasta 11 (sí, sube hasta 11)
from forth string fourth fret, the slide should
desde el cuarto traste de la cuarta cuerda, la corredera debe
be just audible
ser solo audible
(section B.1)
(sección B.1)
(section B.2)
(sección B.2)
repeat B.1, ATTENTION: substitute for the last note, 9X,
repetir B.1, ATENCIÓN: sustituir la última nota, 9X,
a plucked open third string as you switch
una tercera cuerda abierta pulsada mientras cambias
into the next section.
en la siguiente sección.
(section B.3)
(sección B.3)
(section C.1), It is important to let some of these notes ring
(sección C.1), Es importante dejar que algunas de estas notas suenen
here and here, other places too, listen to the recording
Aquí y aquí, en otros lugares también, escucha la grabación.
v v
vv
^could be a 2 on the sixth
^podría ser un 2 en el sexto
here instead of 4 on the 4th,
aquí en lugar de 4 el día 4,
I think he's harping, so 4.
Creo que está insistiendo, así que 4.
There's probably a more
Probablemente haya una más
accurate way, hint hint.
manera precisa, pista pista.
let 'D' ring of course
deja que suene 'D' por supuesto
repeat A.1
repetir A.1
repeat A.2
repetir A.2
(section D.1)
(sección D.1)
|__| |__| | |___| |___| |___| | |___| |___| ?
|__| |__| | |___| |___| |___| | |___| |___| ?
you
tu
figure
figura
it out
fuera
(section D.2)
(sección D.2)
repeat D.1
repetir D.1
(section D.3)
(sección D.3)
(section E.1)
(sección E.1)
-G|----5---------7---p5------------7/9-----------------------------|
-G|----5---------7---p5------------7/9-----------------------|
repeat B.1, B.2, B.1, B.3
repetir B.1, B.2, B.1, B.3
repeat C.1
repetir C.1
repeat A.1
repetir A.1
(section F.1)
(sección F.1)
^barre here.
^barre aquí.
^^^^strum
^^^^ rasgueo
everything
todo
here if you
aquí si tu
like.
como.
(section F.2) (section F.2 alternate)
(apartado F.2) (apartado F.2 alternativo)
(section G.1) ?
(sección G.1) ?
^weird ghostly overtones here
^extraños matices fantasmales aquí
?
?
(section H.1) -- strum it! with your thumb and index.
(sección H.1) -- ¡Rasguea! con el pulgar y el índice.
fff
fff
-G|----1------2--0--2p0---0------0---------------------------------|
-G|----1------2--0--2p0---0--------------0---------------------------------|
-D|----2---0--2-----------0---------2p0----------------------------|
-D|----2---0--2-----------0------------------2p0----------------------------|
(section I.1)
(sección I.1)
mf
mf
(section I.2)
(sección I.2)
-G|--------3------2p0---------------0------5-------5---------------|
-G|--------3------2p0---------------0--------------5-------5---------------|
repeat I.1
repetir I.1
(section I.3)
(sección I.3)
here slide 5 to 8 don't pick
aquí diapositivas 5 a 8 no elijas
/ (pick 12 tho)
/ (elige 12 aunque)
-G|-----0------2p0-------------------------5\----------------------|
-G|-----0------2p0-------------------------5\----------------------|
-D|--2-------------2p0----------5-------5--------------------------|
-D|--2-------------2p0----------5---------------5--------------------------|
-A|--------------------2p0----------3------------------------------|
-A|--------------------2p0----------3------------------------------|
repeat D.1, D.2, D.1, D.3
repetir D.1, D.2, D.1, D.3
(section I.4)
(sección I.4)
repeat B.1, B.2, B.1, B.3
repetir B.1, B.2, B.1, B.3
repeat Crepeat A.1, A.2, A.3, A.2
repetir Crepeat A.1, A.2, A.3, A.2
(section J.1) -- bridge
(sección J.1) -- puente
^^^^^^^build momentum
^^^^^^^generar impulso
(section K.1)
(sección K.1)
fast
rapido
ff
f
-G|-----------2---------0---h2--2--------0-------------------------|
-G|-----------2------------------0---h2--2----------------0-------------------------|
(section K.2)
(sección K.2)
^hold for a few seconds, continue...
^mantenga presionado por unos segundos, continúe...
repeat K.1
repetir K.1
(section K.3)
(sección K.3)
^hold for a few seconds, continue...
^mantenga presionado por unos segundos, continúe...
(section L.1)
(sección L.1)
i m p i p i
yo m p i p i
repeat L.1, L.1
repetir L.1, L.1
(section L.2)
(sección L.2)
| |___| |___|
| |___| |___|
(section L.3)
(sección L.3)
-E|-----------------------------------------------------------------|epeat L.1,
-E|-----------------------------------------------------------------|epetir L.1,
L.1, L.1, L.2
L.1, L.1, L.2
repeat K.1, K.3
repetir K.1, K.3
repeat L.2
repetir L.2
(section M.1)
(sección M.1)
(section M.2)
(sección M.2)
repeat K.1, K.3
repetir K.1, K.3
get louder...
hazte más fuerte...
repeat L.1, L.1, L.1, L.2, L.3, L.1, L.1, L.1, L.2
repetir L.1, L.1, L.1, L.2, L.3, L.1, L.1, L.1, L.2
repeat M.1
repetir M.1
repeat K.1, K.3, K.1, K.3 -- strummed loudly, use thumb and index
repita K.1, K.3, K.1, K.3 - rasgueo fuerte, use el pulgar y el índice
-e|------5-----7---8\7---5----------------------5-4\3p0------------|
-e|------5-----7---8\7---5----------------------5-4\3p0------------|
-D|--0---------0-------0------------2---h4p2--------0---0----------|
-D|--0---------0-------0------------2---h4p2----------------0---0----------|
p i
p yo
repeat K.1, K.3, K.1, K.3 -- strummed loudly
repetir K.1, K.3, K.1, K.3 - rasgueo fuerte
strum with gusto dum dum!
¡Rasguea con gusto dum dum!
strum... dum dum!
rasgueo... ¡tonto!
repeat F.1, F.2 alternate
repetir F.1, F.2 alternar
-G|---2-p0--------5--3-------------------5----------5\3---2--------|
-G|---2-p0--------5--3-------------------5----------5\3---2--------|
repeat F.2 alternate
repetir F.2 alternativo
-G|--2--p0--------5--X----------X--X---5--5--0---------------------|
-G|--2--p0--------5--X----------X--X---5--5-------------|
p i
p yo
-G|------2p0-----------------------5\------------------------------|
-G|------2p0-----------------------5\------------------------------|
-D|----------2p0---------5------5----------------------------------|
-D|----------2p0---------5------5----------------------------------|
-A|--------------2p0--------3--------------------------------------|
-A|--------------2p0--------3--------------------------------|
play Emaj in first position, real loud, flamenco-ish if you like
toca Emaj en primera posición, muy fuerte, estilo flamenco si quieres
for about five seconds...then strum the following
durante unos cinco segundos... luego rasguea lo siguiente
-G|------------------2-2-0----1-1-0----2-2-0------------------------|etc...indefinitely...
-G|------------------2-2-0----1-1-0----2-2-0------------------------|etc...indefinidamente...
-G|--increase speed...make your way back to E, then try -----------|
-G|--aumenta la velocidad... regresa a E, luego intenta -----------|
-G|--a flamenco-ish ending:---2\----1-X--14-X----------------------|
-G|--una terminación flamenca:---2\----1-X--14-X----------------------|
A Note on Kottke's Use
Una nota sobre el uso de Kottke
Well, if you made it this far, you might enjoy these comments.
Bueno, si llegaste hasta aquí, es posible que disfrutes de estos comentarios.
Figuring out how Kottke plays with the speed and precision that he
Descubrir cómo juega Kottke con la velocidad y precisión que
does is the reason for offering the following analysis. It's not
hace es la razón por la que ofrecemos el siguiente análisis. no lo es
some learned study or some scholarly criticism. It's just a few
algún estudio erudito o alguna crítica académica. son solo unos pocos
remarks off the cuff about what I have learned based on my year's
comentarios improvisados sobre lo que he aprendido en base a mi año
worth of Alexander Technique lessons.
valor de lecciones de Técnica Alexander.
Looking at pictures of Kottke, seeing him live, and seeing _Home
Mirar fotos de Kottke, verlo en vivo y ver _Home
and Away_(which tends to fall flat compared to his live performance),
y Away_(que tiende a fracasar en comparación con su presentación en vivo),
I don't see anything exceptional about the way Kottke uses himself.
No veo nada excepcional en la forma en que Kottke se utiliza a sí mismo.
In fact, he's about average. In fact, it was his chronic misuse
De hecho, está en el promedio. De hecho, fue su mal uso crónico.
which led to his injury in the early eighties(I think). Let's just say
lo que provocó su lesión a principios de los ochenta (creo). digamos solo
he does not use himself as well as do classical players like Segovia.
No se utiliza tan bien como lo hacen los clásicos como Segovia.
However, aside from his massive forearms, his musicianship,
Sin embargo, aparte de sus enormes antebrazos, su maestría musical,
and his dedication, a couple of things are alluded to in Home And Away
y su dedicación, se alude un par de cosas en Home And Away
that are worthy of observation. One is his light-hearted manner. Not
que son dignos de observación. Uno es su manera alegre. no
his jokes. His manner. He takes himself lightly and has fun. He
sus chistes. Su manera. Se toma a sí mismo a la ligera y se divierte. el
breathes well and slyly alludes to breathing deeply before walking out
respira bien y astutamente alude a respirar profundamente antes de salir
on stage. During his performance, he talks while playing. Although
en el escenario. Durante su actuación, habla mientras juega. Aunque
he presents it as a joke, it surely starts up good breathing,
lo presenta como una broma, seguramente inicia una buena respiración,
frees up his chest and ribcage, and therefore his arms...he is
libera su pecho y su caja torácica, y por lo tanto sus brazos... está
surely gearing up for the dynamite version of Airproofing which
seguramente preparándose para la versión dinamita de Airproofing que
follows. This is straight out of Alexander work, talking while
sigue. Esto es sacado directamente del trabajo de Alexander, hablar mientras
playing or practicing. It's hard to get yourself to try it, let
jugando o practicando. Es difícil conseguir que lo pruebes, déjalo
alone do it successfully.
solo hazlo con éxito.
His hands are worth a look--they are precisely and lightly controlled.
Sus manos merecen una mirada: están controladas con precisión y ligereza.
One word: rhythm. He does seem to possess a great deal of poise
Una palabra: ritmo. Parece poseer mucho aplomo.
where his hands are concerned. The last thing in his favor is probably
en lo que respecta a sus manos. Probablemente lo último a su favor sea
the way he sort of grooves out to the tune while he's playing--his head
la forma en que se adapta a la melodía mientras toca: su cabeza
is always loosely bobbing around and his legs are always moving.
siempre se balancea libremente y sus piernas siempre se mueven.
Otherwise, he totally collapses his back and gives in to gravity.
De lo contrario, su espalda colapsa totalmente y cede a la gravedad.
And he seems to have three speeds in terms of the poise he maintains.
Y parece tener tres velocidades en cuanto al aplomo que mantiene.
There's low, or Ojo speed, top of head fairly leading, spine fairly
Hay velocidad baja, o de Ojo, la parte superior de la cabeza bastante adelantada, la columna vertebral bastante
erect, but shoulder use still awful. Then there's medium, or Mona
erecto, pero el uso de los hombros sigue siendo terrible. Luego está el mediano o Mona.
Ray speed, where there's still some good use but less. Then there's
Velocidad de rayo, donde todavía hay algo de buen uso pero menos. Entonces hay
high speed, or Airproofing speed. Here he has completely given in
alta velocidad o velocidad de impermeabilización. Aquí se ha rendido por completo.
to gravity and scrunched down to meet the instrument. His shoulders
a la gravedad y se agachó para encontrarse con el instrumento. sus hombros
have been drawn up to his ears. You can literally see the thumb muscle
han sido arrastrados hasta sus oídos. Literalmente puedes ver el músculo del pulgar.
on his right hand palm completely pumped up and tense. He loses
La palma de su mano derecha está completamente levantada y tensa. el pierde
his good tone a couple times because of this tension. He kicks the
su buen tono un par de veces debido a esta tensión. Él patea el
floor and moves his legs around to try to get himself loose again.
piso y mueve sus piernas para intentar soltarse nuevamente.
I saw him play in 1991, and he looked better, as I remember.
Lo vi jugar en 1991 y, según recuerdo, tenía mejor aspecto.
The mistake is believing that more speed requires more effort,
El error es creer que a mayor velocidad se requiere más esfuerzo,
which is not the case. In fact, direct attempts to do anything
lo cual no es el caso. De hecho, los intentos directos de hacer cualquier cosa
like virtuoso playing are inherently limited. What works are
como la interpretación virtuosa son inherentemente limitadas. que obras son
indirect, generative approaches that involve reasoned use of the
enfoques indirectos y generativos que implican el uso razonado de la
whole organism, specifically the relationship of the head to neck
Todo el organismo, específicamente la relación entre la cabeza y el cuello.
and back(spine).
y espalda (columna vertebral).
During the course of tabbing this song I adopted a modified classical
Durante el proceso de tablatura de esta canción adopté una versión clásica modificada.
position, with a very short strap to hold the guitar where I need it
posición, con una correa muy corta para sujetar la guitarra donde la necesito
(I'm a tall guy and can't scrunch over to get close to the instrument).
(Soy un tipo alto y no puedo agacharme para acercarme al instrumento).
I bring the neck to my face instead of leaning with my neck over to
Llevo el cuello a mi cara en lugar de inclinarme con el cuello hacia
see it. I nod subtly to see the neck if I have to. My left leg is
verlo. Asiento sutilmente para ver el cuello si es necesario. Mi pierna izquierda es
in the high rung on the stool, my right on the low rung(reverse for
en el peldaño alto del taburete, mi derecha en el peldaño bajo (al revés para
lefties). This allows my right shoulder to be more comfortable. It
zurdos). Esto permite que mi hombro derecho esté más cómodo. eso
also allows the left arm and hand an easier access to the fretboard.
También permite que el brazo y la mano izquierdos tengan un acceso más fácil al diapasón.
With the arms thus given easier access to perform their function,
Con los brazos así teniendo un acceso más fácil para realizar su función,
the elbows and shoulders and back may go out, opening up for
los codos, los hombros y la espalda pueden salir, abriéndose para
breathing, and by all means, breathe. I sit on my sitting bones
Respirar, y por supuesto, respirar. Me siento sobre mis huesos
and not on my tailbone(if I did slump back onto my tailbone,
y no en mi coxis(si me cayera sobre mi coxis,
this would mean my entire pelvis would be tilted back, throwing
esto significaría que toda mi pelvis estaría inclinada hacia atrás, lanzando
off my lower back leading to a hunched position with neck forward
de mi espalda baja lo que me lleva a una posición encorvada con el cuello hacia adelante
and chin leading...very common and very bad).
y mentón adelantado...muy común y muy malo).
This is a reasoned out position as best I can do "means-whereby"
Esta es una posición razonada lo mejor que puedo hacer "medios por los cuales"
reasoning at the moment. The position felt very open to me
razonamiento en este momento. El puesto me pareció muy abierto.
when I started using it. It felt great and looked great. I doubt
cuando comencé a usarlo. Se sintió genial y se veía genial. dudo
Kottke would need to talk at all if he used himself in this way.
Kottke necesitaría hablar si se utilizara de esta manera.
It would just look good.
Simplemente se vería bien.
Once the mechanics of doing this have been fiddled around with
Una vez que se haya manipulado la mecánica para hacer esto
it's time for the all-important directions. There are three.
es hora de tomar las direcciones más importantes. Hay tres.
But wait, not yet, not yet, before saying the directions, you
Pero espera, todavía no, todavía no, antes de decir las instrucciones,
first say "NO" to the stimulus--whatever you were going to do,
primero diga "NO" al estímulo; sea lo que sea que fuera a hacer,
you are now just not going to do it--picking out that passage,
ahora simplemente no vas a hacerlo, eligiendo ese pasaje,
going for the car door, looking in the rear view mirror, opening
yendo hacia la puerta del auto, mirando por el espejo retrovisor, abriendo
the refridgerator door--inhibit all initial response to carrying
la puerta del refrigerador: inhibe toda respuesta inicial al transporte
out these tasks. Then say or think:
realizar estas tareas. Luego diga o piense:
1) Let my neck be free...
1) Que mi cuello quede libre...
2) To let my head move forward and up(or out)
2) Dejar que mi cabeza se mueva hacia adelante y hacia arriba (o hacia afuera)
3) Let my back (be free to) lengthen and widen(in spirals)
3) Deja que mi espalda (sea libre de) alargarse y ensancharse (en espirales)
That's it. Begin to go into activity, but wait...pause. Decide afresh
Eso es todo. Comience a entrar en actividad, pero espere... haga una pausa. decidir de nuevo
whether or not you are going to continue with the activity, redirect
si vas o no a continuar con la actividad, redirigir
with the directions, then continue if you decide to do so. Observe
Siga las instrucciones y luego continúe si decide hacerlo. observar
yourself. Don't look for things to feel right.
usted mismo. No busques cosas para sentirte bien.
You're attempting to get out of your own way. There is no substitute
Estás intentando salir de tu propio camino. No hay sustituto
for a certified Alexander Teacher in this work. They've worked on
para un Maestro Alexander certificado en este trabajo. Han trabajado en
themselves for at least four or five years and have been to special
ellos mismos durante al menos cuatro o cinco años y han estado en centros especiales
schools that do thorough training.
escuelas que realizan una formación exhaustiva.
In my experiments, my habit of pulling up with my chest and shortening
En mis experimentos, mi costumbre de levantar el pecho y acortar
and narrowing in my back took over with this new classical position,
y el estrechamiento de mi espalda se hizo cargo de esta nueva posición clásica,
as a consequence I got a pain in the middle back. I've got some pretty
Como consecuencia tuve un dolor en la espalda media. tengo algunas lindas
entrenched habits. I'm not really well acquainted with my back yet--
hábitos arraigados. Todavía no estoy muy familiarizado con mi espalda...
it's much wider than I usually think, and I don't yet have a good
es mucho más ancho de lo que normalmente pienso y todavía no tengo una buena
sense of where my arms join my back(obviously an important sense).
sensación de dónde mis brazos se unen a mi espalda (obviamente un sentido importante).
Have to ease up on the chest, let it go, soften it, and begin to
Tengo que relajar el pecho, soltarlo, suavizarlo y empezar a
breathe.
respirar.
Breathing is where everything gets held up. If breathing is good,
La respiración es donde todo se detiene. Si respirar es bueno,
arms are remarkably free. Rib cage must be soft and free to expand
las armas son notablemente libres. La caja torácica debe estar blanda y libre de expandirse.
and contract with each breath.
y contraerse con cada respiración.
And remember, this is supposed to be fun! By all means take
Y recuerda, ¡se supone que esto es divertido! Por supuesto, toma
this stuff lightly--there are no shoulds.
Tome estas cosas a la ligera: no hay deberes.
Finger Independence
Independencia de los dedos
A couple of finger independence exercise books have come out.
Han salido un par de cuadernos de ejercicios de independencia de los dedos.
They're all good to do. It's good to treat your hands well.
Todos son buenos para hacer. Es bueno tratar bien tus manos.
However, I often attempt to achieve results too fast with the
Sin embargo, a menudo intento lograr resultados demasiado rápido con el
exercises, with the actual result being that tension quickly
ejercicios, cuyo resultado real es que la tensión desaparece rápidamente
travels up my arm and then to my neck and gets held there in my
viaja por mi brazo y luego hasta mi cuello y se mantiene allí en mi
neck(or does it start in my neck?). The problem is that I'm
cuello (¿o comienza en mi cuello?). El problema es que estoy
just throwing my fingers around using odd combinations of muscles
simplemente moviendo mis dedos usando combinaciones extrañas de músculos
in my forearms, and my fingers aren't really getting the workout.
en mis antebrazos y mis dedos no están realmente ejercitándose.
They're really just getting forced and harmfully stretched in
En realidad, simplemente están siendo forzados y estirados perjudicialmente.
directions they'd just as soon not go. That's the bad news. The
direcciones que preferirían no tomar. Ésa es la mala noticia. el
good news is that it'll take less straining on my part to do
La buena noticia es que me costará menos esforzarme para hacerlo.
the exercises in a way that will be much more beneficial to
los ejercicios de una manera que será mucho más beneficiosa para
my hands. The key is to do them SLOWLY. The exercises are
mis manos. La clave es hacerlos LENTAMENTE. Los ejercicios son
an exploration of my hands--not a set of positions to drill
una exploración de mis manos, no un conjunto de posiciones para perforar
through at any cost. Do the exercises slowly. There's just no
pasar a cualquier precio. Haz los ejercicios lentamente. simplemente no hay
point in going fast. You can go fast later if you want, but
Tiene sentido ir rápido. Puedes ir rápido más tarde si quieres, pero
for now, go slowly and be relaxed and competent. Observe the
Por ahora, ve despacio y mantente relajado y competente. Observa el
tension if it begins to travel up your arm to your neck and then
tensión si comienza a viajar por el brazo hasta el cuello y luego
just pause, redirect, decide again to move slowly and relaxed.
simplemente haga una pausa, redirija, decida nuevamente moverse lenta y relajadamente.
Observe without judgement the places where your fingers get stuck,
Observa sin juzgar los lugares donde tus dedos se atascan,
or where they start shaking.
o donde empiezan a temblar.
The End.
El fin.
"The time has come to talk of many things: of shoes--
"Ha llegado el momento de hablar de muchas cosas: de zapatos--
and ships--and sealing wax--of cabbages--and kings."
y barcos, y lacre, coles, y reyes.
"My dear guests, I am Mister Rork, your host.
"Mis queridos invitados, soy el señor Rork, su anfitrión.
Welcome to Fantasy Island... ;^( :-{)"
Bienvenido a la Isla de la Fantasía... ;^( :-{)"

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.