Eggtooth Letras Tradução em Português
Leo Kottke - Dente de Ovo
by Leo Kottke
🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
From
De
apollo!uchinews!vixen.cso.uiuc.edu!howland.reston.ans.net!EU.net!uunet!nih-csl!lhc!news Thu Oct 27 22:24:16 1994
apollo!uchinews!vixen.cso.uiuc.edu!howland.reston.ans.net!EU.net!uunet!nih-csl!lhc!news Qui, 27 de outubro 22:24:16 1994
Newsgroups:
Grupos de notícias:
rec.music.makers.guitar.tablature,rec.music.makers.guitar.acoustic
rec.music.makers.guitarra.tablatura,rec.music.makers.guitarra.acústico
Path:
Caminho:
apollo!uchinews!vixen.cso.uiuc.edu!howland.reston.ans.net!EU.net!uunet!nih-csl!lhc!news
apollo!uchinews!vixen.cso.uiuc.edu!howland.reston.ans.net!EU.net!uunet!nih-csl!lhc!news
From: kucera@rad.lhc (Richard Kucera)
De: kucera@rad.lhc (Richard Kucera)
Subject: TAB: Eggtooth by Leo Kottke (epic)
Assunto: TAB: Eggtooth de Leo Kottke (épico)
Message-ID:
ID da mensagem:
Lines: 788
Linhas: 788
Sender: news@nlm.nih.gov
Remetente: news@nlm.nih.gov
Organization: National Library of Medicine
Organização: Biblioteca Nacional de Medicina
Date: 27 Oct 1994 14:29:42 GMT
Data: 27 de outubro de 1994 14:29:42 GMT
Xref: apollo rec.music.makers.guitar.tablature:16191
Xref: apollo rec.music.makers.guitar.tablature:16191
rec.music.makers.guitar.acoustic:8390
rec.music.makers.guitarra.acústico:8390
if this come's across garbled don't fret i've sent it to nevada
se isso estiver distorcido, não se preocupe, enviei para Nevada
______
______
__/ o o \__
__/ o o \__
__/ o o \__
__/ o o \__
__/ o \__
__/o\__
__/ o o \__
__/ o o \__
__/ o o \__
__/ o o \__
__/ o o \__
__/ o o \__
/__________________\
/__________________\
E G G T O O T H
E G G T O O T H
By Leo Kottke
Por Leo Kottke
Tablature By Rich Kucera
Tablatura de Rich Kucera
Based on live recording off of 1978 Capitol _The Best_ release
Baseado na gravação ao vivo do lançamento Capitol _The Best_ de 1978
Use a twelve string in standard tuning, nylon string sounds
Use doze cordas na afinação padrão, sons de cordas de náilon
good too.
bom também.
This took a long time(it rusted my strings), and you will need
Isso demorou muito (enferrujou minhas cordas) e você vai precisar
the recording if you want to learn it. Since the recording is
a gravação se você quiser aprender. Como a gravação é
rather hard to find, I'll gladly provide you with a half speed
bastante difícil de encontrar, terei prazer em lhe fornecer meia velocidade
and full speed rendition. Just send me a blank cassette
e renderização em velocidade total. Basta me enviar uma fita virgem
and an envelope to send it back in. e-mail me at kucera@nlm.nih.gov
e um envelope para devolvê-lo. envie-me um e-mail para kucera@nlm.nih.gov
and I'll get you my address. I'll also provide you with half
e eu vou te dar meu endereço. Eu também vou te fornecer metade
and full speed renditions of Junebug off of the same release
e versões em alta velocidade do Junebug do mesmo lançamento
since I know that is also rather hard to find(in fact, the Home
já que eu sei que isso também é bastante difícil de encontrar(na verdade, o Home
and Away Video erroneously states that Junebug is part of the slide
e Away Video afirma erroneamente que Junebug faz parte do slide
medley which it is not). If I'm not there, too bad! Nevada
medley que não é). Se eu não estiver lá, que pena! Nevada
doesn't archive tapes!
não arquiva fitas!
If you've never heard Eggtooth, energy-wise, it's way up there with
Se você nunca ouviu Eggtooth, em termos de energia, está no mesmo nível
Junebug, Busted Bicycle, Airproofing, but more complex, and just as
Junebug, Busted Bicycle, Airproofing, mas mais complexo e igualmente
catchy. People are usually glad when it's over, but for the student
cativante. As pessoas geralmente ficam felizes quando acaba, mas para o aluno
of fingerstyle there are lots of fine Kottkeisms buried in it, even
de estilo de dedo, há muitos bons Kottkeísmos enterrados nele, até mesmo
when you play'em at half speed.
quando você joga na metade da velocidade.
Using a Half-Speed Recorder
Usando um gravador de meia velocidade
I waited a long time before buying one of these. I wouldn't wait
Esperei muito tempo antes de comprar um desses. eu não esperaria
again. They're loads of fun. If you're working on a difficult passage
novamente. Eles são muito divertidos. Se você estiver trabalhando em uma passagem difícil
it can help to record you playing it at half speed, and then
pode ajudar gravar você tocando na metade da velocidade e depois
have the tape player double the speed for you. Play a few takes.
faça com que o toca-fitas dobre a velocidade para você. Toque algumas tomadas.
This can be very encouraging and will reassure you that you're on the
Isso pode ser muito encorajador e irá garantir que você está no caminho certo.
right track. When tabbing, listening at both speeds is necessary
caminho certo. Ao tabular, é necessário ouvir em ambas as velocidades
to get both the microscopic and overall view of a passage.
para obter a visão microscópica e geral de uma passagem.
Your brain can pick up clues anywhere anytime, and usually without
Seu cérebro pode captar pistas em qualquer lugar a qualquer hora e geralmente sem
the benefit of what you think is your knowledge and effort.
o benefício do que você pensa é o seu conhecimento e esforço.
I welcome better suggestions for any part of this tab. This
Aceito sugestões melhores para qualquer parte desta guia. Isto
is my current best guess. I'll note where I'm without enough clues
é meu melhor palpite atual. Vou anotar onde estou sem pistas suficientes
to even commit to anything reasonably accurate.
até mesmo se comprometer com algo razoavelmente preciso.
Sorry for the lack of timing information--listen to the recording!
Desculpe pela falta de informações de tempo – ouça a gravação!
Have fun!
Divirta-se!
* = harmonic(E.G. 7*)
* = harmônico(EG 7*)
X = mute(e.g. 9X) or strum muted or mute the strings, depending
X = silenciar (por exemplo, 9X) ou dedilhar silenciado ou silenciar as cordas, dependendo
\ = slide down
\ = deslizar para baixo
/ = slide up
/ = deslizar para cima
H = hammer
H = martelo
p = pulloff
p = retirada
b = bend(e.g. 7b9 bend from seven to nine)
b = dobrar (por exemplo, 7b9 dobrar de sete para nove)
. = stacatto(e.g. ---.----|
. = stacatto(ex. ---.----|
(intro)
(introdução)
freely, slowly
livremente, lentamente
mf
cara
let the open 'E' ring
deixe o 'E' aberto tocar
here
aqui
v
v
I made the following up. I just can't hear the two obscure voicings
Eu fiz o seguinte. Eu simplesmente não consigo ouvir as duas vozes obscuras
used here and here, so I substituted this. I don't really like it.
usado aqui e aqui, então substituí isso. Eu realmente não gosto disso.
-e|----------0-----------7*----2----p0---------------------0-------|
-e|----------0-----------7*----2-------p0----------0-------|
resuming with the "real thing"
retomando com a "coisa real"
fff fff
aff aff
-D|-----------4----------6b7-----------------0--X----2--X----------|
-D|-------4----------6b7------0--X----2--X----------|
(section A.1)
(seção A.1)
moderately fast
moderadamente rápido
ff
aff
^the way to hit this note, and the
^ a maneira de atingir esta nota e o
way Kottke does, and to also smoothly
maneira que Kottke faz, e também suavemente
do the slide following, is to sort
faça o slide a seguir, é classificar
of jam your ring finger in between
de enfiar o dedo anelar no meio
your index and middle. so it's middle
seu índice e meio. então é meio
on 4th string, ring on 3rd, and index
na 4ª corda, anel na 3ª e índice
on 2nd. then again, you could just
no 2º. então, novamente, você poderia simplesmente
mute it and it'll still sound good.
silencie-o e ainda soará bem.
(section A.2)
(seção A.2)
-D|--------2--------------------2h4p2--------4-----------------|
-D|--------2---------2h4p2-------4-----------------|
(section A.3)
(seção A.3)
repeat A.2
repetir A.2
repeat A.3
repetir A.3
repeat A.2, end phrase sliding up to 11(yes it goes up to 11)
repetir A.2, final da frase deslizando até 11(sim, vai até 11)
from forth string fourth fret, the slide should
da quarta casa da quarta corda, o slide deve
be just audible
seja apenas audível
(section B.1)
(seção B.1)
(section B.2)
(seção B.2)
repeat B.1, ATTENTION: substitute for the last note, 9X,
repita B.1, ATENÇÃO: substitua a última nota, 9X,
a plucked open third string as you switch
uma terceira corda aberta quando você troca
into the next section.
na próxima seção.
(section B.3)
(seção B.3)
(section C.1), It is important to let some of these notes ring
(seção C.1), É importante deixar algumas dessas notas soarem
here and here, other places too, listen to the recording
aqui e aqui, em outros lugares também, ouça a gravação
v v
v v
^could be a 2 on the sixth
^ poderia ser um 2 no sexto
here instead of 4 on the 4th,
aqui em vez de 4 no dia 4,
I think he's harping, so 4.
Acho que ele está insistindo, então 4.
There's probably a more
Provavelmente há mais
accurate way, hint hint.
maneira precisa, dica dica.
let 'D' ring of course
deixe 'D' tocar, é claro
repeat A.1
repetir A.1
repeat A.2
repetir A.2
(section D.1)
(seção D.1)
|__| |__| | |___| |___| |___| | |___| |___| ?
|__| |__| | |___| |___| |___| | |___| |___| ?
you
você
figure
figura
it out
isso
(section D.2)
(seção D.2)
repeat D.1
repetir D.1
(section D.3)
(seção D.3)
(section E.1)
(seção E.1)
-G|----5---------7---p5------------7/9-----------------------------|
-G|----5-----7---p5------------7/9-----------------------------|
repeat B.1, B.2, B.1, B.3
repita B.1, B.2, B.1, B.3
repeat C.1
repita C.1
repeat A.1
repetir A.1
(section F.1)
(seção F.1)
^barre here.
^ barra aqui.
^^^^strum
^^^^ dedilhar
everything
tudo
here if you
aqui se você
like.
gosto.
(section F.2) (section F.2 alternate)
(seção F.2) (seção F.2 alternativa)
(section G.1) ?
(seção G.1) ?
^weird ghostly overtones here
^conotações fantasmagóricas estranhas aqui
?
?
(section H.1) -- strum it! with your thumb and index.
(seção H.1) - dedilhar! com o polegar e o indicador.
fff
aff
-G|----1------2--0--2p0---0------0---------------------------------|
-G|----1--2--0--2p0---0------0---------------------------------|
-D|----2---0--2-----------0---------2p0----------------------------|
-D|----2---0--2-----------0--------2p0----------------------------|
(section I.1)
(secção I.1)
mf
cara
(section I.2)
(secção I.2)
-G|--------3------2p0---------------0------5-------5---------------|
-G|-------3------2p0---------------0------5-----------5-----------|
repeat I.1
repita I.1
(section I.3)
(seção I.3)
here slide 5 to 8 don't pick
aqui, slide 5 a 8, não escolha
/ (pick 12 tho)
/ (escolha 12 embora)
-G|-----0------2p0-------------------------5\----------------------|
-G|-----0------2p0--------------5\----------------------|
-D|--2-------------2p0----------5-------5--------------------------|
-D|--2---------2p0----------5-------5--------------------------|
-A|--------------------2p0----------3------------------------------|
-A|--------------------2p0----------3----------------------------|
repeat D.1, D.2, D.1, D.3
repetir D.1, D.2, D.1, D.3
(section I.4)
(seção I.4)
repeat B.1, B.2, B.1, B.3
repita B.1, B.2, B.1, B.3
repeat Crepeat A.1, A.2, A.3, A.2
repetir o crepe A.1, A.2, A.3, A.2
(section J.1) -- bridge
(seção J.1) - ponte
^^^^^^^build momentum
^^^^^^^ criar impulso
(section K.1)
(seção K.1)
fast
rápido
ff
aff
-G|-----------2---------0---h2--2--------0-------------------------|
-G|-------2---------0---h2--2--------0--------------|
(section K.2)
(seção K.2)
^hold for a few seconds, continue...
^segure por alguns segundos, continue...
repeat K.1
repetir K.1
(section K.3)
(seção K.3)
^hold for a few seconds, continue...
^segure por alguns segundos, continue...
(section L.1)
(seção L.1)
i m p i p i
eu sou eu eu eu eu
repeat L.1, L.1
repetir L.1, L.1
(section L.2)
(seção L.2)
| |___| |___|
| |___| |___|
(section L.3)
(seção L.3)
-E|-----------------------------------------------------------------|epeat L.1,
-E|--------------------------------------------------------------------------------|repetir L.1,
L.1, L.1, L.2
L.1, L.1, L.2
repeat K.1, K.3
repetir K.1, K.3
repeat L.2
repita L.2
(section M.1)
(seção M.1)
(section M.2)
(seção M.2)
repeat K.1, K.3
repetir K.1, K.3
get louder...
fique mais alto...
repeat L.1, L.1, L.1, L.2, L.3, L.1, L.1, L.1, L.2
repita L.1, L.1, L.1, L.2, L.3, L.1, L.1, L.1, L.2
repeat M.1
repetir M.1
repeat K.1, K.3, K.1, K.3 -- strummed loudly, use thumb and index
repita K.1, K.3, K.1, K.3 - dedilhado alto, use o polegar e o indicador
-e|------5-----7---8\7---5----------------------5-4\3p0------------|
-e|------5-----7---8\7---5----------------------5-4\3p0------------|
-D|--0---------0-------0------------2---h4p2--------0---0----------|
-D|--0--------0------0------------2---h4p2--------0------0----------|
p i
eu
repeat K.1, K.3, K.1, K.3 -- strummed loudly
repita K.1, K.3, K.1, K.3 - dedilhado alto
strum with gusto dum dum!
dedilhar com gosto dum dum!
strum... dum dum!
dedilhar... dum dum!
repeat F.1, F.2 alternate
repita F.1, F.2 alternadamente
-G|---2-p0--------5--3-------------------5----------5\3---2--------|
-G|---2-p0----5--3--------5----------5\3---2--------|
repeat F.2 alternate
repita F.2 alternadamente
-G|--2--p0--------5--X----------X--X---5--5--0---------------------|
-G|--2--p0----5--X----------X--X---5--5--0---------------------|
p i
eu
-G|------2p0-----------------------5\------------------------------|
-G|------2p0-----------5\-------------------------------------------|
-D|----------2p0---------5------5----------------------------------|
-D|----------2p0---------5------5-----------------------|
-A|--------------2p0--------3--------------------------------------|
-A|-------------2p0-------3--------------------------------------|
play Emaj in first position, real loud, flamenco-ish if you like
toque Emaj na primeira posição, bem alto, estilo flamenco, se quiser
for about five seconds...then strum the following
por cerca de cinco segundos... então dedilhar o seguinte
-G|------------------2-2-0----1-1-0----2-2-0------------------------|etc...indefinitely...
-G|------------------2-2-0----1-1-0----2-2-0------------------------|etc...indefinidamente...
-G|--increase speed...make your way back to E, then try -----------|
-G|--aumenta a velocidade... volte para E e tente -----------|
-G|--a flamenco-ish ending:---2\----1-X--14-X----------------------|
-G|--um final flamenco:---2\----1-X--14-X----------------------|
A Note on Kottke's Use
Uma nota sobre o uso de Kottke
Well, if you made it this far, you might enjoy these comments.
Bem, se você chegou até aqui, talvez goste desses comentários.
Figuring out how Kottke plays with the speed and precision that he
Descobrir como Kottke joga com a velocidade e precisão que ele
does is the reason for offering the following analysis. It's not
faz é a razão para oferecer a seguinte análise. Não é
some learned study or some scholarly criticism. It's just a few
algum estudo erudito ou alguma crítica acadêmica. São apenas alguns
remarks off the cuff about what I have learned based on my year's
comentários improvisados sobre o que aprendi com base no meu ano
worth of Alexander Technique lessons.
vale a pena aulas da Técnica Alexander.
Looking at pictures of Kottke, seeing him live, and seeing _Home
Olhando fotos de Kottke, vendo-o ao vivo e vendo _Home
and Away_(which tends to fall flat compared to his live performance),
e Away_(que tende a cair em comparação com sua performance ao vivo)
I don't see anything exceptional about the way Kottke uses himself.
Não vejo nada de excepcional na maneira como Kottke se usa.
In fact, he's about average. In fact, it was his chronic misuse
Na verdade, ele está na média. Na verdade, foi seu uso indevido crônico
which led to his injury in the early eighties(I think). Let's just say
o que levou à sua lesão no início dos anos oitenta (eu acho). Vamos apenas dizer
he does not use himself as well as do classical players like Segovia.
ele não se usa tão bem quanto músicos clássicos como Segovia.
However, aside from his massive forearms, his musicianship,
No entanto, além de seus enormes antebraços, sua musicalidade,
and his dedication, a couple of things are alluded to in Home And Away
e sua dedicação, algumas coisas são mencionadas em Home And Away
that are worthy of observation. One is his light-hearted manner. Not
que são dignos de observação. Um deles é seu jeito alegre. Não
his jokes. His manner. He takes himself lightly and has fun. He
suas piadas. Seu jeito. Ele se leva com leveza e se diverte. Ele
breathes well and slyly alludes to breathing deeply before walking out
respira bem e alude maliciosamente a respirar profundamente antes de sair
on stage. During his performance, he talks while playing. Although
no palco. Durante sua apresentação, ele fala enquanto toca. Embora
he presents it as a joke, it surely starts up good breathing,
ele apresenta isso como uma piada, certamente começa a respirar bem,
frees up his chest and ribcage, and therefore his arms...he is
libera seu peito e caixa torácica e, portanto, seus braços... ele é
surely gearing up for the dynamite version of Airproofing which
certamente se preparando para a versão dinamite do Airproofing que
follows. This is straight out of Alexander work, talking while
segue. Isso saiu direto do trabalho de Alexander, falando enquanto
playing or practicing. It's hard to get yourself to try it, let
brincando ou praticando. É difícil tentar, deixe
alone do it successfully.
sozinho faça isso com sucesso.
His hands are worth a look--they are precisely and lightly controlled.
Vale a pena dar uma olhada em suas mãos - elas são controladas com precisão e leveza.
One word: rhythm. He does seem to possess a great deal of poise
Uma palavra: ritmo. Ele parece possuir muito equilíbrio
where his hands are concerned. The last thing in his favor is probably
no que diz respeito às suas mãos. A última coisa a seu favor é provavelmente
the way he sort of grooves out to the tune while he's playing--his head
a maneira como ele segue a música enquanto toca - sua cabeça
is always loosely bobbing around and his legs are always moving.
está sempre balançando livremente e suas pernas estão sempre em movimento.
Otherwise, he totally collapses his back and gives in to gravity.
Caso contrário, ele desaba totalmente e cede à gravidade.
And he seems to have three speeds in terms of the poise he maintains.
E ele parece ter três velocidades em termos de equilíbrio que mantém.
There's low, or Ojo speed, top of head fairly leading, spine fairly
Há velocidade baixa, ou Ojo, topo da cabeça bastante voltado, coluna bastante
erect, but shoulder use still awful. Then there's medium, or Mona
ereto, mas o uso dos ombros ainda é horrível. Depois há o meio, ou Mona
Ray speed, where there's still some good use but less. Then there's
Velocidade do raio, onde ainda há um bom uso, mas menos. Então há
high speed, or Airproofing speed. Here he has completely given in
alta velocidade ou velocidade de impermeabilização. Aqui ele cedeu completamente
to gravity and scrunched down to meet the instrument. His shoulders
à gravidade e comprimida para encontrar o instrumento. Seus ombros
have been drawn up to his ears. You can literally see the thumb muscle
foram levados até seus ouvidos. Você pode literalmente ver o músculo do polegar
on his right hand palm completely pumped up and tense. He loses
na palma da mão direita, completamente bombeada e tensa. Ele perde
his good tone a couple times because of this tension. He kicks the
seu bom tom algumas vezes por causa dessa tensão. Ele chuta o
floor and moves his legs around to try to get himself loose again.
chão e move as pernas para tentar se soltar novamente.
I saw him play in 1991, and he looked better, as I remember.
Eu o vi jogar em 1991 e ele parecia melhor, pelo que me lembro.
The mistake is believing that more speed requires more effort,
O erro é acreditar que mais velocidade exige mais esforço,
which is not the case. In fact, direct attempts to do anything
o que não é o caso. Na verdade, tentativas diretas de fazer qualquer coisa
like virtuoso playing are inherently limited. What works are
como tocar virtuoso são inerentemente limitados. O que são obras
indirect, generative approaches that involve reasoned use of the
abordagens indiretas e generativas que envolvem o uso racional do
whole organism, specifically the relationship of the head to neck
todo o organismo, especificamente a relação da cabeça com o pescoço
and back(spine).
e costas(coluna).
During the course of tabbing this song I adopted a modified classical
Durante a tabulação desta música, adotei uma versão clássica modificada
position, with a very short strap to hold the guitar where I need it
posição, com uma alça bem curta para segurar o violão onde eu preciso
(I'm a tall guy and can't scrunch over to get close to the instrument).
(Sou um cara alto e não consigo me encolher para chegar perto do instrumento).
I bring the neck to my face instead of leaning with my neck over to
Trago o pescoço até o rosto, em vez de inclinar o pescoço para
see it. I nod subtly to see the neck if I have to. My left leg is
veja. Aceno sutilmente para ver o pescoço, se for preciso. Minha perna esquerda está
in the high rung on the stool, my right on the low rung(reverse for
no degrau mais alto do banquinho, minha direita no degrau mais baixo (reverso para
lefties). This allows my right shoulder to be more comfortable. It
canhotos). Isso permite que meu ombro direito fique mais confortável. Isso
also allows the left arm and hand an easier access to the fretboard.
também permite ao braço esquerdo e à mão um acesso mais fácil ao braço da guitarra.
With the arms thus given easier access to perform their function,
Com os braços assim facilitados o acesso ao desempenho da sua função,
the elbows and shoulders and back may go out, opening up for
os cotovelos, ombros e costas podem sair, abrindo-se para
breathing, and by all means, breathe. I sit on my sitting bones
respirando e, por suposto, respire. Eu sento em meus ísquios
and not on my tailbone(if I did slump back onto my tailbone,
e não no meu cóccix(se eu caísse de volta no meu cóccix,
this would mean my entire pelvis would be tilted back, throwing
isso significaria que toda a minha pélvis ficaria inclinada para trás, jogando
off my lower back leading to a hunched position with neck forward
na parte inferior das costas, levando a uma posição curvada com o pescoço para frente
and chin leading...very common and very bad).
e queixo... muito comum e muito ruim).
This is a reasoned out position as best I can do "means-whereby"
Esta é uma posição fundamentada da melhor maneira que posso fazer "meio pelo qual"
reasoning at the moment. The position felt very open to me
raciocínio no momento. A posição parecia muito aberta para mim
when I started using it. It felt great and looked great. I doubt
quando comecei a usá-lo. Foi ótimo e parecia ótimo. eu duvido
Kottke would need to talk at all if he used himself in this way.
Kottke precisaria falar se se usasse dessa maneira.
It would just look good.
Ficaria bem.
Once the mechanics of doing this have been fiddled around with
Uma vez que a mecânica de fazer isso tenha sido alterada
it's time for the all-important directions. There are three.
é hora das instruções mais importantes. Existem três.
But wait, not yet, not yet, before saying the directions, you
Mas espere, ainda não, ainda não, antes de dizer as instruções, você
first say "NO" to the stimulus--whatever you were going to do,
primeiro diga "NÃO" ao estímulo - o que quer que você fosse fazer,
you are now just not going to do it--picking out that passage,
você agora simplesmente não vai fazer isso - escolher aquela passagem,
going for the car door, looking in the rear view mirror, opening
indo até a porta do carro, olhando pelo retrovisor, abrindo
the refridgerator door--inhibit all initial response to carrying
a porta do refrigerador - inibe toda a resposta inicial ao transporte
out these tasks. Then say or think:
realizar essas tarefas. Então diga ou pense:
1) Let my neck be free...
1) Deixe meu pescoço livre...
2) To let my head move forward and up(or out)
2) Para deixar minha cabeça avançar e subir (ou sair)
3) Let my back (be free to) lengthen and widen(in spirals)
3) Deixe minhas costas (estarem livres para) alongar e alargar (em espirais)
That's it. Begin to go into activity, but wait...pause. Decide afresh
É isso. Comece a entrar em atividade, mas espere... faça uma pausa. Decida novamente
whether or not you are going to continue with the activity, redirect
se você vai continuar ou não com a atividade, redirecione
with the directions, then continue if you decide to do so. Observe
com as instruções e continue se decidir fazê-lo. Observe
yourself. Don't look for things to feel right.
você mesmo. Não procure que as coisas pareçam certas.
You're attempting to get out of your own way. There is no substitute
Você está tentando sair do seu próprio caminho. Não há substituto
for a certified Alexander Teacher in this work. They've worked on
para um professor Alexander certificado neste trabalho. Eles trabalharam
themselves for at least four or five years and have been to special
por pelo menos quatro ou cinco anos e estiveram em locais especiais
schools that do thorough training.
escolas que fazem treinamento completo.
In my experiments, my habit of pulling up with my chest and shortening
Em meus experimentos, meu hábito de puxar para cima com o peito e encurtar
and narrowing in my back took over with this new classical position,
e o estreitamento nas minhas costas assumiu o controle desta nova posição clássica,
as a consequence I got a pain in the middle back. I've got some pretty
como consequência, senti uma dor no meio das costas. Eu tenho alguns lindos
entrenched habits. I'm not really well acquainted with my back yet--
hábitos arraigados. Ainda não estou muito familiarizado com minhas costas...
it's much wider than I usually think, and I don't yet have a good
é muito mais amplo do que normalmente penso e ainda não tenho uma boa
sense of where my arms join my back(obviously an important sense).
sensação de onde meus braços se unem às minhas costas (obviamente um sentido importante).
Have to ease up on the chest, let it go, soften it, and begin to
Tenho que aliviar o peito, deixá-lo ir, suavizá-lo e começar a
breathe.
respire.
Breathing is where everything gets held up. If breathing is good,
A respiração é onde tudo fica preso. Se a respiração estiver boa,
arms are remarkably free. Rib cage must be soft and free to expand
os braços são notavelmente livres. A caixa torácica deve ser macia e livre para se expandir
and contract with each breath.
e contraia a cada respiração.
And remember, this is supposed to be fun! By all means take
E lembre-se, isso deveria ser divertido! Por suposto, tome
this stuff lightly--there are no shoulds.
essas coisas levianamente - não há deveres.
Finger Independence
Independência dos Dedos
A couple of finger independence exercise books have come out.
Foram lançados alguns livros de exercícios sobre independência dos dedos.
They're all good to do. It's good to treat your hands well.
Eles são todos bons de fazer. É bom tratar bem as mãos.
However, I often attempt to achieve results too fast with the
No entanto, muitas vezes tento obter resultados demasiado rápido com o
exercises, with the actual result being that tension quickly
exercícios, com o resultado real sendo aquela tensão rapidamente
travels up my arm and then to my neck and gets held there in my
sobe pelo meu braço e depois pelo pescoço e fica preso lá no meu
neck(or does it start in my neck?). The problem is that I'm
pescoço (ou começa no meu pescoço?). O problema é que estou
just throwing my fingers around using odd combinations of muscles
apenas jogando meus dedos usando combinações estranhas de músculos
in my forearms, and my fingers aren't really getting the workout.
em meus antebraços e meus dedos não estão realmente treinando.
They're really just getting forced and harmfully stretched in
Na verdade, eles estão apenas sendo forçados e prejudicados
directions they'd just as soon not go. That's the bad news. The
direções que eles prefeririam não seguir. Essa é a má notícia. O
good news is that it'll take less straining on my part to do
a boa notícia é que será necessário menos esforço da minha parte para fazer
the exercises in a way that will be much more beneficial to
os exercícios de uma forma que será muito mais benéfica para
my hands. The key is to do them SLOWLY. The exercises are
minhas mãos. A chave é fazê-los LENTAMENTE. Os exercícios são
an exploration of my hands--not a set of positions to drill
uma exploração de minhas mãos - não um conjunto de posições para perfurar
through at any cost. Do the exercises slowly. There's just no
passar a qualquer custo. Faça os exercícios lentamente. Simplesmente não há
point in going fast. You can go fast later if you want, but
ponto de ir rápido. Você pode ir rápido mais tarde se quiser, mas
for now, go slowly and be relaxed and competent. Observe the
por enquanto, vá devagar e seja relaxado e competente. Observe o
tension if it begins to travel up your arm to your neck and then
tensão se ela começar a subir pelo braço até o pescoço e depois
just pause, redirect, decide again to move slowly and relaxed.
apenas faça uma pausa, redirecione, decida novamente mover-se lentamente e relaxado.
Observe without judgement the places where your fingers get stuck,
Observe sem julgamento os locais onde seus dedos ficam presos,
or where they start shaking.
ou onde eles começam a tremer.
The End.
O fim.
"The time has come to talk of many things: of shoes--
"Chegou a hora de falar de muitas coisas: de sapatos -
and ships--and sealing wax--of cabbages--and kings."
e navios - e lacre - de repolhos - e reis."
"My dear guests, I am Mister Rork, your host.
"Meus queridos convidados, sou o senhor Rork, seu anfitrião.
Welcome to Fantasy Island... ;^( :-{)"
Bem-vindo à Ilha da Fantasia... ;^( :-{)"
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.