Skinflint Liedtext Deutsche Übersetzung

Leo Kottke – Geizhals

by Leo Kottke

🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Leo Kottke Skinflint

From dgaudet@undergrad.math.uwaterloo.ca Sat Jan 8 18:26:32 EST 1994
Von dgaudet@undergrad.math.uwaterloo.ca Sa, 8. Januar 18:26:32 EST 1994
Article: 2021 of rec.music.makers.guitar.acoustic
Artikel: 2021 von rec.music.makers.guitar.acoustic
Xref: undergrad.math.uwaterloo.ca rec.music.makers.guitar.acoustic:2021
Xref: undergrad.math.uwaterloo.ca rec.music.makers.guitar.acoustic:2021
rec.music.makers.guitar.tablature:11554
rec.music.makers.guitar.tabulature:11554
Newsgroups:
Newsgruppen:
rec.music.makers.guitar.acoustic,rec.music.makers.guitar.tablature
rec.music.makers.guitar.acoustic,rec.music.makers.guitar.tabulatur
Path: undergrad.math.uwaterloo.ca!dgaudet
Pfad: undergrad.math.uwaterloo.ca!dgaudet
From: dgaudet@undergrad.math.uwaterloo.ca (Dean Gaudet)
Von: dgaudet@undergrad.math.uwaterloo.ca (Dekan Gaudet)
Subject: TAB: "Skinflint" by Leo Kottke
Betreff: TAB: „Skinflint“ von Leo Kottke
Message-ID:
Nachrichten-ID:
Sender: news@undergrad.math.uwaterloo.ca (news spool owner)
Absender: news@undergrad.math.uwaterloo.ca (Eigentümer der Nachrichtenspule)
Organization: University of Waterloo
Organisation: University of Waterloo
Date: Sat, 8 Jan 1994 22:50:28 GMT
Datum: Sa., 8. Januar 1994, 22:50:28 GMT
In a flash of inspiration I figured out the tuning, and the rest of the
In einem Geistesblitz habe ich die Stimmung und den Rest herausgefunden
song more or less fell into place. Enjoy.
Das Lied passte mehr oder weniger zusammen. Genießen.
Linefeeds inserted so that it hopefully prints nicely on 66 lines per page.
Zeilenvorschübe eingefügt, so dass hoffentlich 66 Zeilen pro Seite gut gedruckt werden.
Dean
Dekan
Skinflint, by Leo Kottke, on _Regards from Chunk Pink_
Skinflint, von Leo Kottke, auf _Grüße von Chunk Pink_
Requirements: steel 6 string, slide (I use a full metal slide -- you could
Anforderungen: 6-saitige Stahlsaite, Schlitten (ich verwende einen Vollmetallschlitten – das könnten Sie
get away with a shorter slide)
kommen Sie mit einer kürzeren Folie davon)
Leo is backed by a drum set on this recording. In order to get
Leo wird bei dieser Aufnahme von einem Schlagzeug unterstützt. Um zu bekommen
the correct feel you'll have to play with a percussive attack. Don't
Sie müssen das richtige Gefühl haben, um mit einem perkussiven Anschlag zu spielen. Nicht
let notes ring much. The big hurdle to figuring out this song was the
Lass die Töne viel erklingen. Die große Hürde, dieses Lied herauszufinden, war
tuning. It's open C. Use a slide on your pinky, you'll need the other
Tuning. Es ist offen C. Benutzen Sie eine Folie an Ihrem kleinen Finger, Sie benötigen die andere
three fingers for fretting notes.
drei Finger zum Greifen von Noten.
This song was hard to notate. This is what I'm using:
Dieses Lied war schwer zu notieren. Das verwende ich:
+ above tab means use the slide for this part
+ Tab oben bedeutet, dass die Folie für diesen Teil verwendet wird
b is a bend, either up or down depending on context
b ist eine Biegung, entweder nach oben oder nach unten, je nach Kontext
() a note which is fretted, but not played (as guides for a bend)
() eine Note, die gegriffen, aber nicht gespielt wird (als Leitfaden für eine Biegung)
r mute out notes which are ringing on this string using the ring finger
r Töne, die auf dieser Saite erklingen, mit dem Ringfinger stumm schalten
of your left hand -- just flap it across the strings
der linken Hand – streichen Sie einfach über die Saiten
x play this string muted -- no particular fret -- for percussion
x Spielen Sie diese Saite gedämpft – ohne besonderen Bund – für Percussion
/ slide up the neck
/ Den Hals hinaufgleiten
\ slide down the neck
\ den Hals hinuntergleiten
h hammer on
h hämmere weiter
p pull off
p abziehen
Order of parts: A ABCDE ABDCE AF
Reihenfolge der Teile: A ABCDE ABDCE AF
Part A:
Teil A:
+- fret 3rd fret and bend to 4th before this note, then release bend
+- Bund 3. Bund und vor dieser Note bis zum 4. beugen, dann Bend loslassen
V ++++
V ++++
G-|-----------------2-p0-----|-----4-\3--------2-p0-----|
G-|-----------------2-p0-----|-----4-\3--------2-p0-----|
G-|--------------------0-h2--|-------------/4-\3-----0--|
G-|--------------------0-h2--|-------------/4-\3-----0--|
C-|--0--r--------3-/4--------|--------0--r--------------|
C-|--0--r--------3-/4--------|--------0--r--------------|
C-|--0--r--x-----------------|-----0--r--0--------------|
C-|--0--r--x---|-----0--r--0--------------|
G-|--------------------0-h2--|--------------------------|
G-|------0-h2--|------------|
C-|--0--r--------3-/4--------|--------0--r--3-\2--0-----|
C-|--0--r--------3-/4--------|--------0--r--3-\2--0-----|
C-|--0--r--x-----------------|-----0--r--0-----------0--|
C-|--0--r--x---|-----0--r--0-----------0--|
Just barre all 6 strings, and don't worry about hitting just the
Schlagen Sie einfach alle 6 Saiten an und machen Sie sich keine Sorgen darüber, nur die Saiten zu treffen
low 3 -- this is repeated so often that Kottke varies it by hitting
Tief 3 – das wird so oft wiederholt, dass Kottke es durch Schläge variiert
more than just the 3 low strings now and then. I pick these
mehr als nur ab und zu die 3 tiefen Saiten. Ich wähle diese aus
sections using my middle and ring fingers as a pair, downstroke
Abschnitte mit meinem Mittel- und Ringfinger als Paar, Abwärtsstrich
on the beat, upstroke on the offbeat. Let the strings buzz a bit
im Takt, Aufschlag im Offbeat. Lassen Sie die Saiten etwas schwirren
too.
auch.
Part B:
Teil B:
Part C:
Teil C:
G-||*-----------------0-h2--0--|-----------1-/2--0--------*||
G-||*-----------------0-h2--0--|-----------1-/2--0--------*||
C-||*--------0--3-h4-----0-----|--------0-----------0-----*||
C-||*--------0--3-h4-----0-----|--------0-----------0-----*||
Part D:
Teil D:
("drag" these slides out)
(„Ziehen“ Sie diese Folien heraus)
+++++++++++++++++++ Repeat 3x
++++++++++++++++++ 3x wiederholen
C-||*--2---/-3-----2---/-3-----|-----3-----2--------------*||--0--r----------|
C-||*--2---/-3-----2---/-3-----|-----3-----2--------------*||--0--r----------|
G-||---------------------------|--0-----0-----0--2--0------||--0--r----------|
G-||------------|--0-----0-----0--2--0------||--0--r----------|
C-||---------------------------|-----------------------4---||--0--r----------|
C-||-------------|---------4---||--0--r----------|
Part E:
Teil E:
Part F:
Teil F:
C-||*--3-h4--3-h4--3-h4--3-h4--|--3-h4--3-h4--4-p0-----0--*||
C-||*--3-h4--3-h4--3-h4--3-h4--|--3-h4--3-h4--4-p0-----0--*||
G-|-----------------2-p0-----|-/12----------------------|
G-|-----------------2-p0-----|-/12---------------------|

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.