Stealing Letras Tradução em Português
Leo Kottke - Roubando
by Leo Kottke
🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Subject: Tab for Leo Kottke's Stealing
Assunto: Guia para roubo de Leo Kottke
Somebody, from Alaska I believe, was looking for tab for Leo Kottke's
Alguém, creio que do Alasca, estava procurando a conta do Leo Kottke
Stealing, so that he could be in good graces with a friend who might
Roubar, para poder cair nas boas graças de um amigo que possa
take him Halibut fishing (sounds like a Kottke story there :-) ). Anyway,
leve-o para pescar alabote (parece uma história de Kottke :-)). De qualquer forma,
it inspired me to finally sit down and try writing some tab. Maybe I'll
isso me inspirou a finalmente sentar e tentar escrever alguma aba. Talvez eu
get some of the other pieces I know down one of these days also.
pegue algumas das outras peças que conheço um dia desses também.
This transcription is based on the live version on the My Feet Are Smiling
Esta transcrição é baseada na versão ao vivo do My Feet Are Smiling
LP. My turntable hasn't been working for a while, so I wasn't able to do
LP. Meu toca-discos não funciona há algum tempo, então não consegui fazer
any verification against the recording, but this is the way I've been
qualquer verificação em relação à gravação, mas é assim que tenho feito
playing it for close to twenty years now. Any differences from the recording
jogando há quase vinte anos. Quaisquer diferenças da gravação
are very minor and probably consist of variations on transitions between
são muito menores e provavelmente consistem em variações nas transições entre
sections. The version on Mudlark starts at section 3, and becomes a duet
seções. A versão no Mudlark começa na seção 3 e se torna um dueto
after the first time through part 4 - much of which is just double tracking.
após a primeira vez na parte 4 - grande parte da qual é apenas rastreamento duplo.
This is another of Kottke's high energy, fast tempo pieces. It is relatively
Esta é outra das peças de alta energia e ritmo rápido de Kottke. É relativamente
straightforward, the hard part being bringing it up to tempo.
direto, a parte difícil é ajustá-lo ao ritmo.
It is also a good illustration of Leo's taking the thumb into melody
É também uma boa ilustração de Leo colocando o polegar na melodia
excursions, instead of always that "one oink per beat" duty.
excursões, em vez de sempre aquele dever de "um oink por batida".
The thumb always plays on the beat, with other fingers filling in the rest.
O polegar sempre toca na batida, com os outros dedos preenchendo o resto.
Where the player might be disinclined to use the thumb for higher strings
Onde o músico pode não estar inclinado a usar o polegar para cordas mais altas
and melody parts, I've indicated its use by extending the beat mark all the
e partes de melodia, indiquei seu uso estendendo a marca de batida por todo o
way up to the note to indicate the thumb's use. The first instance of this
caminho até a nota para indicar o uso do polegar. A primeira instância deste
appears in measure 10, then 25, and so on.
aparece no compasso 10, depois no 25 e assim por diante.
The slides in measures 66, 68, 70, and 72, begin at the first fret.
Os slides nos compassos 66, 68, 70 e 72 começam na primeira casa.
Please let me know if you find any problems, changes, or have any questions.
Informe-nos se encontrar algum problema, alteração ou tiver alguma dúvida.
Stealing -- Leo Kottke
Roubar – Leo Kottke
from My Feet Are Smiling
from Meus pés estão sorrindo
6-string standard tuning
Afinação padrão de 6 cordas
Section order on My Feet Are Smiling:
Ordem das seções em Meus pés estão sorrindo:
Section order on Mudlark:
Ordem das seções no Mudlark:
Intro: (repeat 5X, gradual crescendo)
Introdução: (repetir 5X, crescendo gradual)
Section 1:
Seção 1:
Section 2:
Seção 2:
|--------------0--------3--|--------------3s-7--------|
|-------------0-------3--|-------------3s-7--------|
|--------------0--------3--|--------------3s-7--------|
|-------------0-------3--|-------------3s-7--------|
"Armadillo" intro:
Introdução de "Tatu":
Section 3:
Seção 3:
Section 4:
Seção 4:
Section 5:
Seção 5:
A Amaj7/G#(?) D E
A Amaj7/G#(?) D E
A Amaj7/G#(?) D E
A Amaj7/G#(?) D E
|-------s9-----------|-----|--------7-----------7-----|
|-------s9----------|-----|--------7-----------7-----|
|-------s7-----------|-----|--------|-----------2-----|
|-------s7-----------|-----|--------|-----------2-----|
Section 6:
Seção 6:
|-------s9-----------|-----|--------7-----------7-----|
|-------s9----------|-----|--------7-----------7-----|
|-------s7-----------|-----|--------|-----------2-----|
|-------s7-----------|-----|--------|-----------2-----|
Section 7:
Seção 7:
Craig Snider
Craig Snider
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.