Stealing Текст Песни Перевод на Русский
Лео Коттке - Воровство
by Leo Kottke
🌐 Русский çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Subject: Tab for Leo Kottke's Stealing
Тема: Счет за кражу Лео Коттке
Somebody, from Alaska I believe, was looking for tab for Leo Kottke's
Кто-то, кажется, с Аляски, искал счет для Лео Коттке.
Stealing, so that he could be in good graces with a friend who might
Воровал, чтобы иметь хорошие отношения с другом, который мог бы
take him Halibut fishing (sounds like a Kottke story there :-) ). Anyway,
возьми его на рыбалку на палтуса (похоже на историю Коттке :-)). В любом случае,
it inspired me to finally sit down and try writing some tab. Maybe I'll
это вдохновило меня наконец сесть и попробовать написать какую-нибудь табулатуру. Может быть, я
get some of the other pieces I know down one of these days also.
на днях запишите и другие известные мне фрагменты.
This transcription is based on the live version on the My Feet Are Smiling
Эта транскрипция основана на концертной версии My Feet Are Smiling.
LP. My turntable hasn't been working for a while, so I wasn't able to do
ЛП. Мой проигрыватель уже давно не работает, поэтому я не смог сделать
any verification against the recording, but this is the way I've been
любая проверка по записи, но я так и поступал
playing it for close to twenty years now. Any differences from the recording
играю в нее уже почти двадцать лет. Любые отличия от записи
are very minor and probably consist of variations on transitions between
очень незначительны и, вероятно, состоят из вариаций переходов между
sections. The version on Mudlark starts at section 3, and becomes a duet
разделы. Версия на Mudlark начинается с раздела 3 и становится дуэтом.
after the first time through part 4 - much of which is just double tracking.
после первого прохождения части 4, большая часть которой представляет собой просто двойное отслеживание.
This is another of Kottke's high energy, fast tempo pieces. It is relatively
Это еще одна энергичная и быстрая пьеса Коттке. Это относительно
straightforward, the hard part being bringing it up to tempo.
просто, самое сложное — привести его в нужный темп.
It is also a good illustration of Leo's taking the thumb into melody
Это также хорошая иллюстрация того, как Лео играет большим пальцем в мелодию.
excursions, instead of always that "one oink per beat" duty.
экскурсии, вместо вечной обязанности «один хрюк на такт».
The thumb always plays on the beat, with other fingers filling in the rest.
Большой палец всегда играет в такт, а остальные пальцы дополняют остальное.
Where the player might be disinclined to use the thumb for higher strings
Когда игрок может не захотеть использовать большой палец для игры на более высоких струнах.
and melody parts, I've indicated its use by extending the beat mark all the
и части мелодии, я указал на их использование, растянув маркер доли на все
way up to the note to indicate the thumb's use. The first instance of this
путь до ноты, чтобы указать использование большого пальца. Первый экземпляр этого
appears in measure 10, then 25, and so on.
появляется в такте 10, затем 25 и такте.
The slides in measures 66, 68, 70, and 72, begin at the first fret.
Слайды в тактах 66, 68, 70 и 72 начинаются с первого лада.
Please let me know if you find any problems, changes, or have any questions.
Пожалуйста, дайте мне знать, если вы обнаружите какие-либо проблемы, изменения или у вас возникнут вопросы.
Stealing -- Leo Kottke
Воровство — Лео Коттке
from My Feet Are Smiling
от моих ног улыбаются
6-string standard tuning
6-струнная стандартная настройка
Section order on My Feet Are Smiling:
Порядок разделов в фильме «Мои ноги улыбаются»:
Section order on Mudlark:
Порядок разделов на Mudlark:
Intro: (repeat 5X, gradual crescendo)
Вступление: (повторить 5 раз, постепенное крещендо)
Section 1:
Раздел 1:
Section 2:
Раздел 2:
|--------------0--------3--|--------------3s-7--------|
|--------------0--------3--|--------------3s-7--------|
|--------------0--------3--|--------------3s-7--------|
|--------------0--------3--|--------------3s-7--------|
"Armadillo" intro:
Вступление к "Армадиллу":
Section 3:
Раздел 3:
Section 4:
Раздел 4:
Section 5:
Раздел 5:
A Amaj7/G#(?) D E
A Amaj7/G#(?) D E
A Amaj7/G#(?) D E
A Amaj7/G#(?) D E
|-------s9-----------|-----|--------7-----------7-----|
|-------s9-----------|-----|--------7-----------7-----|
|-------s7-----------|-----|--------|-----------2-----|
|-------s7-----------|-----|--------|-----------2-----|
Section 6:
Раздел 6:
|-------s9-----------|-----|--------7-----------7-----|
|-------s9-----------|-----|--------7-----------7-----|
|-------s7-----------|-----|--------|-----------2-----|
|-------s7-----------|-----|--------|-----------2-----|
Section 7:
Раздел 7:
Craig Snider
Крейг Снайдер
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.