Big Time Woman Liedtext Deutsche Übersetzung
Leon Redbone – eine große Frau
by Leon Redbone
🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
DK. . "On The Track". .1975 Wilton Crawley with Jelly Roll Morton. 1930
DK. . „Auf der Strecke“. .1975 Wilton Crawley mit Jelly Roll Morton. 1930
#
#
[ 7
[ 7
Who's that woman with the sparkling dress,
Wer ist diese Frau mit dem glitzernden Kleid,
Diamond brochee on her chest?
Diamantbrosche auf ihrer Brust?
She's a big time woman, from way out w-e-s-t.
Sie ist eine großartige Frau, vom absoluten Westen her.
#
#
Automobile, a cozy home,
Auto, ein gemütliches Zuhause,
But you always see her, all alone,
Aber du siehst sie immer ganz allein,
She's a big time woman, from way out w-e-s-t.
Sie ist eine großartige Frau, vom absoluten Westen her.
#
#
Oh the way she treats, these New York men,
Oh, wie sie diese New Yorker Männer behandelt,
Ohh, it's a sin,
Ohh, es ist eine Sünde,
She keeps them asking, the same darn thing,
Sie lässt sie immer wieder fragen, das gleiche verdammte Ding,
All over again.
Alles noch einmal.
#
#
Every fella has a winning smile,
Jeder Kerl hat ein gewinnendes Lächeln,
But she treats them all, just like a child.
Aber sie behandelt sie alle wie ein Kind.
She's a big time woman, from way out w-e-s-t.
Sie ist eine großartige Frau, vom absoluten Westen her.
solo mouth trumpet: F G7 C7 F/C7 F
Solo-Mundtrompete: F G7 C7 F/C7 F
(SCAT) : F G7 C7 F C7 F/C7 F
(SCAT): F G7 C7 F C7 F/C7 F
Oh the way she treats, these New York men,
Oh, wie sie diese New Yorker Männer behandelt,
Ohh, it's a sin,
Ohh, es ist eine Sünde,
She keeps them asking, the same darn thing,
Sie lässt sie immer wieder fragen, das gleiche verdammte Ding,
All over again.
Alles noch einmal.
#
#
VERSE 4 (As verse 3)
VERS 4 (Wie Vers 3)
Every fella has a winning smile,
Jeder Kerl hat ein gewinnendes Lächeln,
But she treats them all, just like a child.
Aber sie behandelt sie alle wie ein Kind.
She's a big time woman,,,,, from way out w-e---s-t.
Sie ist eine großartige Frau, von Anfang an.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
