Lazy Bones Testo Traduzione Italiana

Leon Redbone - Ossa pigre

by Leon Redbone

🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Leon Redbone Lazy Bones

Band/Artist: Leon Redbone
Band/Artista: Leon Redbone
Song Title: Lazy Bones
Titolo della canzone: Lazy Bones
Intro Verse:
Verso introduttivo:
Long as there is chicken gravy on your rice, ev'rything is nice;
Finché c'è del sugo di pollo sul tuo riso, tutto è buono;
Long as there's a watermelon on the vine, ever'thing is fine.
Finché c'è un cocomero sulla pianta, tutto va bene.
You've got no time to work, no time to play,
Non hai tempo per lavorare, non hai tempo per giocare,
Busy doin' nothin' all the live long day;
Occupato a non fare nulla per tutta la giornata;
You won't ever change, no matter what I say --
Non cambierai mai, qualunque cosa dica...
You're just made that way.
Sei proprio fatto così.
Melody:
Melodia:
La - zy - bones, sleepin' in the sun,
Pigro, dormi al sole
How you 'spect to get your day's work done?
Come pensi di portare a termine la tua giornata di lavoro?
You'll never get your day's work done sleepin' in the noon day sun.
Non finirai mai il tuo lavoro dormendo sotto il sole di mezzogiorno.
La - zy - bones, sleepin' in the shade,
Pigro, dormi all'ombra
How you 'spect to get your cornmeal made?
Come pensi di preparare la farina di mais?
You'll never get your cornmeal made sleepin' in the eve - ning shade.
Non riuscirai mai a preparare la tua farina di mais dormendo all'ombra della sera.
Bridge:
Ponte:
When taters need sprayin', I bet you keep prayin'
Quando le patate hanno bisogno di essere spruzzate, scommetto che continui a pregare
The bugs fall off the vine;
Gli insetti cadono dalla vite;
And when you go fishin' I bet you keep wishin'
E quando vai a pescare, scommetto che continui a desiderare
That the fish won't grab at your line.
Che il pesce non afferrerà la tua lenza.
La - zy - bones, loafin' through the day,
Pigro, oziando tutto il giorno,
How you 'spect to make a dime that way?
Come pensi di guadagnare un centesimo in questo modo?
You'll never make a dime that way. Never heard a word I say.
Non guadagnerai mai un centesimo in questo modo. Non ho mai sentito una parola di quello che dico.
Instrumental Interlude: 2 verses
Interludio strumentale: 2 strofe
Repeat Bridge
Ripeti il ponte
Repeat Final Verse
Ripeti il verso finale

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.