My Walking Stick Letra Traducción al Español
Leon Redbone - Mi bastón
by Leon Redbone
🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
DK . ."On The Track". 1975. Irving Berlin .1938
NS. "En la pista". 1975. Irving Berlín .1938
C#dim7 played @ "insane" as xx2323, then moved up to 5th fret, then 8th;;
C#dim7 tocó @ "insane" como xx2323, luego subió al quinto traste, luego al octavo;;
D7 played as a C7 on 3rd fret w/o 1st string
D7 tocado como C7 en el tercer traste sin la primera cuerda
#
#
#
#
di
di
(N.C.) Without my walking stick, I'd go insane
(N.C.) Sin mi bastón, me volvería loco
I can't look my best I feel undressed without my cane.
No puedo lucir lo mejor posible. Me siento desnudo sin mi bastón.
Must have my walking stick, 'cause it may rain
Debo tener mi bastón, porque puede llover
When it pours can't be outdoors without my cane.
Cuando llueve a cántaros no puedo estar al aire libre sin mi bastón.
#
#
If I ever left my house, without my walking stick,
Si alguna vez salgo de mi casa, sin mi bastón,
Well it would be something, I could never explain;
Bueno, sería algo que nunca podría explicar;
Oh the thing that makes me click, on lovers lane,
Oh, lo que me hace hacer clic, en el carril de los amantes,
Would go for naught if I were caught without my cane.
Sería en vano si me pillaran sin mi bastón.
#
#
SCAT SINGING
CANTO SCAT
Be-bop-bop-de-la-dum; Be-bop-a-da-bum
Be-bop-bop-de-la-dum; Be-bop-a-da-bum
Re-bop-be-ay; Rop-a-de-bop
Re-bop-be-ay; Rop-a-de-bop
Rump-a-de-dum; Ra-da-da-day
Rump-a-de-dum; Ra-da-da-día
Re-bop-bop-la-da-dum; Re-bop-be-de-ay
Re-bop-bop-la-da-dum; Re-bop-be-de-ay
Rop-a-de-bum; Rop-a-de-bum
Rop-a-de-bum; Rop-a-de-bum
Deet-de-de-day; Ra-da-da-dum
Deet-de-de-día; Ra-da-da-dum
#
#
TRUMPET SOLO
TROMPETA SOLISTA
CHORUS 2 (As chorus 1)
CORO 2 (Como coro 1)
If I ever left my house, without my walking stick,
Si alguna vez salgo de mi casa, sin mi bastón,
Well it would be something, I could never explain;
Bueno, sería algo que nunca podría explicar;
Oh the thing that makes me click, on lovers lane,
Oh, lo que me hace hacer clic, en el carril de los amantes,
Would go for naught if I were caught without my cane.
Sería en vano si me pillaran sin mi bastón.
#
#
THEN STRUM ONCE; D7 / GM END
ENTONCES RASGUEE UNA VEZ; D7/FIN GM
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
